Facultatea de Litere / Faculty of Letters

Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 1587
  • Thumbnail Image
    Item
    Traducerea titlurilor de știri online: între fidelitate și adaptare [Articol]
    (2025) Tataru, Iurie
    This study analyzes the role and process of translating journalistic headlines in online communication, emphasizing the importance of adapting them to the cultural and linguistic characteristics of the target language. The research is based on a comparative analysis of 20 journalistic headlines from the Republic of Moldova, both in Romanian and their corresponding English translations, examining the translation techniques applied and the strategies employed by translators. The results highlight a range of translation techniques, including borrowing, literal translation, transposition, modulation, equivalence, and adaptation, along with key translation strategies such as omission, functional adaptation, and text domestication. The conclusions underscore the necessity of adapting journalistic headlines to the cultural and linguistic traits of the target language, ensuring they deliver essential information clearly, concisely, and in a way that resonates with the target audience. The study also highlights the challenges and complexities of the translation process, stressing the need to balance fidelity to the source text with adaptation to the cultural context of the target language.
  • Thumbnail Image
    Item
    Translating similes: a comparative perspective on Romanian versions of the novel Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carrol [Articol]
    (2025) Șaganean, Gabriela
    Articolul își propune să sublinieze rolul comparației în textele literare ca un instrument stilistic puternic, ce sporește imaginea, profunzimea emoțională și semnificația textului. Sunt prezentate diferite funcții ale comparației, inclusiv capacitatea acesteia de a crea impresii vizuale vii pentru o înțelegere mai clară a mesajului și de a evoca o rezonanță emoțională mai pronunțată la cititori. Diferite tipuri de comparații, precum comparațiile explicite/implicite, scurte/extinse, autentice/banale contribuie în mod unic la stilul și tonul narativ al textului. De asemenea, lucrarea examinează provocările întâlnite în redarea comparațiilor în procesul traducerii, axându-se în special pe dificultățile întâmpinate de traducător atunci când sunt transferate din limba engleză în limba română și oferind strategii pentru redarea eficientă a acestora în traducere. Analiza comparativă a două versiuni de traducere a acestei figuri de stil relevă complexitatea redării, importanța păstrării capacității stilistice și emoționale ale acesteia, subliniind, în același timp, relevanța sensibilității culturale și a creativității lingvistice în procesul de traducere.
  • Thumbnail Image
    Item
    Strategii de abordare traductologică a textelor din domeniul culinar în lucrările lui Jamie Oliver [Articol]
    (2025) Grădinaru, Angela
    The article explores strategies for translating culinary texts from English into Romanian, using the works of the famous chef Jamie Oliver as a case study. He combines specific gastronomic terminology with cultural elements that reflect his distinctive style and British values. The research analyses the linguistic and cultural challenges encountered in the process of translating recipes and narrative texts from his books, emphasizing the adaptation of the message in order to take into account the specificity of the target audience. The article proposes strategies such as dynamic equivalence, explaining specific terms, adapting the units of measurement and ingredients, as well as transposing culinary idioms. The study highlights the importance of maintaining a balance between fidelity to the source text and the needs of the target culture recipient, showing how translation can contribute to promoting global gastronomic diversity. The conclusions emphasize the relevance of an adaptive translational approach, which ensures the accessibility and attractiveness of culinary texts for a diverse international audience.
  • Thumbnail Image
    Item
    Evaluarea abilității de scriere conform STANAG 6001: soluții digitale [Articol]
    (2025) Moșneguțu, Rodica
    The article examines the use of holistic and analytical assessments for English writing tests according to NATO STANAG 6001 standards. The author outlines the advantages and limitations of both methods, emphasizing the need for a review of digital tools used for evaluation. It suggests improvements to a digitalized evaluation form developed by the team at the Linguistic Center of “Alexandru cel Bun” Military Academy, which supports analytical performance measurement. This tool provides multiple benefits, such as more precise standardization of the evaluation process, reduction of correction time, and minimization of subjectivity in assessments. The contributions of the article highlight the importance of optimizing evaluation methods to ensure greater fairness and efficiency in assessing written language competencies.
  • Thumbnail Image
    Item
    Психологизация новых общественных движений: риторика идентичности как симптом фамильной власти [Articol]
    (CEP USM, 2025) Гончарова, Ксения
    Представители современных общественных движений – феминизма, ЛГБТ-движения, экоактивизма – в своей риторике все чаще используют термин «идентичность». В статье исследуются причины и последствия использования современными общественными движениями психологического понятия при формулировке своих требований. Методологическую основу исследования составляют теория психологизации Яна де Воса и концепция психиатрической власти Мишеля Фуко. Взгляд через эту исследовательскую призму позволяет сформулировать следующие выводы: во-первых, новые общественные движения подвержены психологизации и руководствуются логикой психологического мышления, то есть свойственными психологии как культурному явлению представлениями об истине и реальности; во-вторых, несмотря на оппозицию власти и культуре, они используют схожие механизмы управления; в-третьих, следование психологическому мышлению приводит к идеологическим парадоксам внутри современных общественных движений.
  • Thumbnail Image
    Item
    Pragmatica actului denominării revers [Articol]
    (CEP USM, 2025) Corobcean, Doina; Gherasim, Alexandra
    Procesul de denominare începe întotdeauna de la obiect, deoarece fără existența acestuia, nu ar exista necesitatea numirii. În lingvistică, migrarea unui semnificant către un alt semnificat poate fi explicată prin concepte precum metonimia, antonomasia sau eponimia. Deși aceste procese au în comun punctul de origine – un nume propriu – ele diferă prin direcția și natura transferului semantic. Eponimele sunt frecvente în diverse terminologii științifice și tehnice, iar procesul de eponimizare este explicat prin relații precum proprializarea și deonimizarea. Motivația lexicală explică apariția noilor cuvinte bazate pe nume proprii, reflectând conexiunile dintre unitățile lexicale într-un sistem lingvistic.
  • Thumbnail Image
    Item
    Dialogul formă – sens în traducerea literară (reflecții pe marginea traducerii romanelor Soumission și Anéantir ale lui Michel Houellebecq) [Articol]
    (CEP USM, 2025) Mucerschi, Natalia
    Traducerea se află într-o relație constantă de dialog cu originalul, ceea ce o face un obiect de studiu complex și dinamic. Din cele mai vechi timpuri, actul traducerii a fost însoțit de o constantă comparație între textul sursă și textul țintă, traducerea fiind percepută adesea ca o activitate riscantă, întrucât orice diferență poate fi interpretată ca o trădare a originalului, dat fiind că limba reflectă și o viziune asupra lumii, o cultură/unele culturi. Dacă tratăm traducerea ca pe un transfer sau o trecere de la o cultură la alta, cultura ar putea deveni o frontieră în sensul material și metaforic al noțiunii, altfel spus un gen de obstacol care ar aduce atingere fluidității textului. În prezentul studiu, venim cu niște reflecții privind complexitatea și provocările cu care se confruntă un traducător literar.
  • Thumbnail Image
    Item
    Abordarea semantico-pragmatică a discursului inaugural al Maiei Sandu în contextul învestirii în funcția de președintă a Republicii Moldova [Articol]
    (CEP USM, 2025) Grădinaru, Angela
    Discursul inaugural al Maiei Sandu reprezintă un exemplu remarcabil de comunicare politică strategică, cu implicații semantico-pragmatice semnificative. Acest discurs evidențiază modalitățile prin care liderul își conturează legitimitatea, articulează valori fundamentale și propune o viziune pentru viitor. Din perspectivă semantică, discursul este marcat de utilizarea unui vocabular accesibil, dar puternic, construit în jurul conceptelor de unitate, transparență și responsabilitate. Pe plan pragmatic, se remarcă strategii de consolidare a relației cu cetățenii, prin acte de vorbire care inspiră încredere și angajament. Discursul combină funcția ceremonială cu cea deliberativă, echilibrând referințele la tradițiile democratice și promisiunile de reformă. Structura discursului, tonul solemn și apelurile la unitate națională reflectă o încercare de a reconcilia diviziunile politice și de a construi un consens. Acest studiu subliniază că analiza semantico-pragmatică a discursului inaugural nu doar dezvăluie tehnici retorice eficiente, ci și oferă perspective asupra modului în care liderii politici modelează percepția publică și își definesc mandatul.
  • Thumbnail Image
    Item
    Object at the Limit of Abstraction. Chromatic Morphogenesis in Ivan Kavtea’s Work
    (2025) Dragneva, Lilia
    The article analyzes the artistic evolution of Ivan Kavtea, an artist originally from the Republic of Moldova, later settled in Germany. His journey spans from traditional objectual realism to neo-abstraction, focusing on the use of pure color as an essential means of expression. The concept of “object at the limit of abstraction” defines his style, where realistic elements are gradually abstracted while preserving an allusion to the original referent, a notion inspired by Ludwig Wittgenstein’s philosophy. Kavtea often starts from natural impulses and recognizable motifs, which he transforms chromatically and compositionally, resulting in fragmentary-abstract works. Compared to the evolution of Kandinsky’s Blue Rider, his artistic path highlights a tension between figuration and abstraction, yet without completely abandoning the real source. The artist incorporates literary and philosophical influences, including writings by Vladimir Nabokov and the Book of Genesis, exploring fundamental themes such as memory, creation, and transcendentalism. Throughout his work, Ivan Kavtea promotes a neomodernist and conceptual vision, where color becomes the primary instrument of emotional and intellectual communication, upholding the principle that painting, like music, should express itself in an autonomous and abstract form.
  • Thumbnail Image
    Item
    Tango Margareta pentru flaut, clarinet și pian de C. Rusnac – aspecte caracteristice de limbaj, structură și interpretare
    (2025) Cazac, Radu
    În prezentul articol, autorul își propune spre analiză elementele caracteristice de limbaj și structură a creației Tango Margareta pentru flaut, clarinet şi pian de C. Rusnac. Totodată, drept scop constă și elucidarea celor mai importante aspecte interpretative în vederea determinării gradului de complexitate, dar și codificării ideii muzicale esențiale. Importanța lucrărilor în muzica pentru clarinet din Republica Moldova: repertoriul componistic pentru clarinet este unul destul de vast și divers din punct de vedere genuistic – fantezii, sonate, trio-uri etc, dar și componență instrumentală – clarinet, vioară și pian; clarinet, flaut și pian; clarinet, tubă și pian ș.a. Astfel, Tango Margareta demonstrează că genul de tango poate fi adaptat într-un limbaj componistic modern, cu influențe folclorice și modalism specific muzicii est-europene. Deși acest dans este mai rar utilizat, totuși vedem că, specificul stilistic permite ca imaginația compozitorului să exploreze diverse formule ritmice îmbinate cu intonații folclorice sau timbrul suprapus cu armonii și moduri populare etc. Cert este că atât genul, cât și componența instrumentală redau perfect imaginea tipică de dans argentinian prin prisma nuanțelor și influențelor folclorice autentice.