Facultatea de Litere / Faculty of Letters

Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10

Browse

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • Thumbnail Image
    Item
    JOCUL ÎN PREDAREA DISCIPLINEI LIMBA ȘI LITERATURA ROMÂNĂ
    (Editura USM, 2024) Cîrligeanu, Margareta
    The notion of play can be succinctly characterized, according to E. Geissler’s expression, as “spontaneous spontaneity”, as an action that generates fun and comfort. The game can become a real educational and didactic tool, a basis of training and education methods. From the point of view of teaching the subject Romanian language and literature, especially vocabulary notions, expression, role-playing, interaction and language games are of interest. The didactic game is one of the most effective teaching methods, all the more so because it has obvious advantages, despite the fact that, at least in appearance, pleasure and relaxation prevail in it. The didactic game can be used in all stages of the educational process, in order to sensitize students to the activity, for the purpose of teaching, learning, consolidating, recapitulating or even evaluating knowledge. The nature of the scientific content, the age characteristics of the class, the material and time resources are some of the conditions depending on which one opts for a certain type of game.
  • Thumbnail Image
    Item
    EDUCAȚIA INTERCULTURALĂ PRIN PRISMA CERCETĂRII FILOLOGICE: METODA STUDIULUI DE CAZ
    (CEP USM, 2024) Rotari, Dorina
    Intercultural education can be promoted through a wide range of didactic and scientific activities, including within the research practice of philology students, with application to the three fields: linguistic science, literary science, didactics of the Romanian language and literature. In this sense, case studies can be proposed with a problem circumscribed to interculturality and related, at the same time, to the scientific concerns of the students (sociolinguistics, semiotics, literature, communication, didactic, etc.). The case studies will focus on particular situations, authentic or modeled, being used as a source of in-depth knowledge of the intercultural dimension and our identity, under its various aspects (cultural, linguistic, literary, national, symbolic, etc.).
  • Thumbnail Image
    Item
    TEZEUL SERGIU PAVLICENCO ȘI FIRUL ARIADNEI ÎN CERCETAREA CREAȚIEI LUI DANTE ALIGHIERI
    (CEP USM, 2024) Fonari, Victoria
    Profesorul Sergiu Pavlicenco și-a făcut din profesie o pasiune, fiind persoana ce contribuie la valorificarea creațiilor universale. Un profesor competent, care cunoaște specificul vârstelor în receptarea textelor. Cartea Varia Italica, scrisă de Sergiu Pavlicenco, denotă interpretări pe diferite paliere: strict pe textul artistic, alteori mergând pe contextul social care explică anumite nuanțe de estimare a textul artistic în raport cu timpul receptării, alteori prin intermediul influențelor și a delicatului observator care ne dezvăluie o structură de analiză comparată atât în cadrul unei culturi, cât și a mai multor culturi, unde și viziunea temporală își are amprentele sale.
  • Thumbnail Image
    Item
    FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND LEARNING – A EUROPEAN PRIORITY, A NECESSITY OF HIGHER EDUCATION IN THE GLOBALIZATION ERA
    (CEP USM, 2023) Butucel, Lia
    Uniunea Europeană încurajează învățarea a cel puțin două limbi străine de către cetățenii săi. Pentru a atinge aceste obiective, instituțiile europene dezvoltă noi programe și metode de predare și învățare. Programe precum: Socrates, Erasmus, Leonardo da Vinci sau Media și Cultură sprijină comunicarea multilingvă și multiculturală. Anul european al limbilor 2001 a avut ca obiectiv general: încurajarea învățării limbilor străine de către toate persoanele care locuiesc în Europa. De asemenea,a avut cinci obiective specifice: popularizarea diversității lingvistice și culturale în Europa; încurajarea multilingvismului; promovarea beneficiilor conferite de stăpânirea mai multor limbi; promovarea învățării limbilor pe tot parcursul vieții; promovarea diferitelor metode de predare și învățare. În ceea ce privește multilingvismul, a concluzionat că “limba maternă plus două” este un obiectiv fundamental al educației. Rezoluția Consiliului privind promovarea diversității lingvistice și a învățării limbilor conține o serie de recomandări adresate statelor membre. Printre acestea: să ia măsuri pentru a oferi elevilor posibilitatea de a învăța două sau mai multe limbi; să promoveze învățarea limbilor străine în cadrul învățării pe tot parcursul vieții; să ofere, prin programele de studiu și obiectivele educaționale, o atitudine pozitivă față de alte limbi și culturi și să stimuleze abilitățile de comunicare interculturală. În același timp, predarea și învățarea limbilor străine reprezintă o provocare și o necesitate pentru învățământul superior în societatea cunoașterii și în era globalizării. Această provocare se referă la limbile străine ca instrumente de comunicare și căi de acces la cunoaștere. Competențele de comunicare în limbi străine sunt esențiale pentru studenți și personalul didactic, pentru educația academică și cercetarea științifică, pentru mobilitate și internaționalizare. Organizarea predării și învățării limbilor străine reprezintă o provocare pentru managementul academic. Învățarea pe tot parcursul vieții a limbilor străine ar trebui să fie o prioritate pentru instituțiile de învățământ superior.