2. Articole
Permanent URI for this collectionhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/50
Browse
3 results
Search Results
Item Interacțiuni lingvistice și literare între limbile romano-germanice [Articol](CEP USM, 2025) Mărgărit, Corina-EmanuelaThe study of Romance-Germanic languages and their linguistic and literary interactions is essential for understanding the evolution of European language and literature. The Romance and Germanic languages, as two fundamental branches of the Indo-European family, have profoundly influenced the formation of cultural and linguistic identities in Europe. This paper aims to explore recent trends in the linguistic and literary studies of these languages, analyzing how new theories and practices in comparative linguistics and literature contribute to the understanding of the connections between Romance-Germanic languages. In an era of rapid globalization and digitalization, interactions and borrowings between these languages are constantly evolving, leading to a reevaluation of research methods and traditional approaches in the study of language and literature.Item LIMBĂ ȘI VORBIRE ÎNTR-O LUME GLOBALIZATĂ: ANGLICISME ÎN TERMINOLOGIA EDITORIAL-POLIGRAFICĂ(Pontos, 2019) Calaraș, SvetlanaSe știe că vorbitorii folosesc în diferite spații culturale mai mult de o limbă străină și acest fapt este elocvent astăzi, dacă luăm în considerație fenomenul globalizării sub egida limbii engleze, ce ocupă supremația lingvistică printre alte limbi internaționale, utilizate în comunicare. Vorbim de fapt de globish, o engleză standard foarte simplificată. Numărul mare de împrumuturi este considerat de unii specialiști un pericol pentru limbă și chiar pentru specificul nostru național. Putem clasifica termenii drept anglicisme denotative (lexicul specializat) – terminologii tehnice și științifice și anglicisme conotative (lexicul comun), care cuprind elemente cu încărcătură stilistică, expresivă. Gradul de asimilare al anglicismelor se analizează în conformitate cu structura morfematică a termenilor, prezența unor afixe românești și după flexiunea acestora.Fidelitatea absolută în forma fonetico-grafică, morfosintactică și semantică față de original indică apartenența la clasa anglicismelor neasimilate (xenismelor / străinismelor). Astfel, prestigiul limbii engleze, de care se bucură ca limbă modernă, precum și creșterea nivelului de competență în domeniul limbii engleze în rândul vorbitorilor de limbă română, sunt factori cheie care pot încetini considerabil adaptarea cuvintelor împrumutate din această limbă.Item CONSIDÉRATIONS SUR L’ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DES NÉOLOGISMES DANS LA CLASSE DE FLE(CEP USM, 2023) Moraru, LidiaIn the context of this presentation, we defend the idea that the lexicon is the most variable in the language and the neologisms are intended to serve a communicative purpose. This article addresses the following objectives: 1. Identify the two key concepts, those of neology and neologism, their typology; 2. Make an incursion into the field of lexicography which is fundamental in the work on neology.