DIDATTICA DELLA TRADUZIONE DEI LINGUAGGI SETTORIALI DALL’ITALIANO AL ROMENO
Date
2019
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
CEP USM
Abstract
Nel corso degli ultimi anni gli studi traduttologici hanno conquistato
una sempre maggiore importanza. Ciò è
dovuto
anche
ai fenomeni di globalizzazi
one, all’espansione del sapere e condivisione delle esperienze in ambiti di interesse
universale.
Il ruolo della traduzione in
questi
ambiti
viene considerato
come atto di mediazione per eccellenza.
La ragione che ci ha spinto ad occuparci
di questo argomento deriva dal ruolo della traduzione nella società moderna
e con questo studio vogliamo mostrare
come la traduzione rappresenti un’occasione unica di approfondimento dei valori
impliciti delle lingue e dell
e culture che si mettono in comunicazione. Inoltre
vogliamo
proporre la strategia di traduzione
dei testi tecnici,
sperimentata sugli studenti
universitari iscritti ai corsi di laurea di traduzione e interpretariato.
For the last several years, translation studies have gained greater importance. This fact happens due to the phenomenon of globalization, the expansion of knowledge and experience sharing in areas of universal interest. The role of translation in these areas is considered as an act of mediation par excellence. The reason that led us to deal with this topic derives from the role of translation in the modern society thus by means of this study we want to show that translation represents a unique opportunity to deepen the implicit values of the languages and cultures that are brought into communication. We also want to propose the translation strategy of technical texts, used with the students specializing in courses of translation and interpreting at our faculty.
For the last several years, translation studies have gained greater importance. This fact happens due to the phenomenon of globalization, the expansion of knowledge and experience sharing in areas of universal interest. The role of translation in these areas is considered as an act of mediation par excellence. The reason that led us to deal with this topic derives from the role of translation in the modern society thus by means of this study we want to show that translation represents a unique opportunity to deepen the implicit values of the languages and cultures that are brought into communication. We also want to propose the translation strategy of technical texts, used with the students specializing in courses of translation and interpreting at our faculty.
Description
Keywords
traduzione, tecnicismil essicalie grammaticali, strategia didattica, testi divulgativi, mediazione, translation, lexical and grammatical technics, teaching strategy, medical texts, specialized texts, mediation
Citation
PORUMB, Tatiana (2019). Didattica della traduzione dei linguaggi settoriali dall’italiano al romeno. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Științe umistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică, nr. 4 (124), pp.114-119. ISSN 1811-2668