Facultatea de Litere / Faculty of Letters
Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10
Browse
9 results
Search Results
Item The problem of abbreviations in specialized translation(CEP USM, 2024) Gobjila, NataliaThe aim of this paper is to examine the problem of abbreviations and the strategies used to ensure clarity and accuracy in specialized translation. Being used in expert communication with the aim of increasing conciseness and efficiency, abbreviations present a unique challenge that stems from the difficulty of disambiguation and correlation with the extended terminological unit. Therefore, using appropriate strategies of translation will aid the translator in avoiding errors and reflecting accurately the concept in the target text.Item ABORDAREA DISCURSULUI TURISTIC ÎN PROCESUL DE LOCALIZARE A SITE-URILOR TURISTICE(CEP USM, 2024) Ciupcic, SilvianaDiscursul turistic este în centrul atenției cercetătorilor grație procesului avansat de tehnologizare a industriei turismului și necesității sporite de comunicare eficientă și de traducere de înaltă calitate a informației distribuite utilizatorilor din mediul virtual. Progresul tehnologic a creat noi tendințe, inclusiv și in domeniul traductologiei, astfel localizarea site-urilor turistice oferă diverse arii de studiu a textelor turistice și dificultăților de traducere ale limbajului turistic, în special în ceea ce privește elementele culturale întâlnite în textele turistice. Localizarea unui site turistic constă în adaptarea produselor pentru diferite culturi și limbi, astfel localizarea este un proces de culturalizare a mesajului transmis receptorului și presupune o abordare minuțioasă a culturemelor din limba sursă. Site-urile turistice din Republica Moldova includ multe informații culturale, iar traducerea acestora necesită o înțelegere profundă a culturemelor și a diverselor aspecte culturale specifice atât limbii-sursă, cât și limbii-țintă.Item LIMBAJE SPECIALIZATE: DIFICULTĂȚILE TRADUCERII ACTELOR NOTARIALE ÎN CONTEXTUL LIMBAJULUI JURIDIC CONTEMPORAN(CEP USM, 2024) Vîntu, OleseaÎn prezența diverselor studii referitoare la traducerea actelor notariale, direcțiile teoretice ale particularităților ei în plan istoric, teoretic și practic de utilizare, denotă un larg și neordinar câmp al cercetărilor, deoarece față de el se aplica o abordare de sinteză, fără a se evidenția într-un domeniu aparte și analizându-se ca o traducere în general sau, pur și simplu, ignorându-se. În lucrările teoreticienilor contemporani din domeniu se demonstrează analiza scrupuloasă a traducerilor juridice, a problemelor din această sferă, în ceea ce privește locul limbajului specializat, traducerii actelor notariale și a traductologiei la nivel internațional, iar dezvoltarea rapidă a ştiinţei, intensitatea schimburilor interculturale, necesitatea de acumulare, stocare şi sistematizare a informaţiilor, conceptelor, cunoştinţelor din varii domenii speciale au contribuit la apariţia, consolidarea şi dezvoltarea terminologiei din domeniul limbajului juridic.Item LIMBĂ ȘI VORBIRE ÎNTR-O LUME GLOBALIZATĂ: ANGLICISME ÎN TERMINOLOGIA EDITORIAL-POLIGRAFICĂ(Pontos, 2019) Calaraș, SvetlanaSe știe că vorbitorii folosesc în diferite spații culturale mai mult de o limbă străină și acest fapt este elocvent astăzi, dacă luăm în considerație fenomenul globalizării sub egida limbii engleze, ce ocupă supremația lingvistică printre alte limbi internaționale, utilizate în comunicare. Vorbim de fapt de globish, o engleză standard foarte simplificată. Numărul mare de împrumuturi este considerat de unii specialiști un pericol pentru limbă și chiar pentru specificul nostru național. Putem clasifica termenii drept anglicisme denotative (lexicul specializat) – terminologii tehnice și științifice și anglicisme conotative (lexicul comun), care cuprind elemente cu încărcătură stilistică, expresivă. Gradul de asimilare al anglicismelor se analizează în conformitate cu structura morfematică a termenilor, prezența unor afixe românești și după flexiunea acestora.Fidelitatea absolută în forma fonetico-grafică, morfosintactică și semantică față de original indică apartenența la clasa anglicismelor neasimilate (xenismelor / străinismelor). Astfel, prestigiul limbii engleze, de care se bucură ca limbă modernă, precum și creșterea nivelului de competență în domeniul limbii engleze în rândul vorbitorilor de limbă română, sunt factori cheie care pot încetini considerabil adaptarea cuvintelor împrumutate din această limbă.Item TERMINOLOGIA MEDICINEI DENTARE: PROCEDEE DE FORMARE A TERMENILOR(CEP USM, 2018-10-26) Vreme, NataliaDentistry is a rather new branch of medical science. It is constantly evolving and changing to best suit a patient’s needs. New technologies, methods and approaches to teeth treatment and prosthetics impose numerous challenges to generating new terminology. This paper focuses on the development of dental care terminology, analysing the issue of term formation patterns and the main categories of terms. The striking number of complex terminological units allows us to conclude that the process of syntagmatic composition is notably productive in the terminology of this medical field.Item STRUCTURI EPONIMICE ÎN TERMINOLOGIA MEDICINEI DENTARE(CEP USM, 2019) Vreme, NataliaTermenii eponimici fac parte din terminologiile diferitor ramuri ale științei, funcționând în baza rigorilor de ordin morfologic și fonetic, tipice limbii în care sunt utilizați. Aceste structuri includ în componența lor un nume propriu sau derivatele lui și desemnează o noțiune specifică unui anumit domeniu. În medicină, un eponim este numele savantului, pe care îl poartă un sindrom, o boală, o probă, un test, o metodă. În articolul dat se analizează aspectul structural-semantic al eponimelor din domeniul medicinei dentare, statutul și rolul lor în cadrul acestei terminologii.Item METASEMIA IMPLICATIVĂ – SURSĂ INDISPENSABILĂ DE TERMENI ECOLOGICI(CEP USM, 2019) Macovei, DorinaMetasemia implicativă reprezintă o mutaţie semantică fiind şi un aspect fundamental al terminologiei. Scopul nostru este de a examina acest fenomen şi funcţionalitatea lui în terminologia ecologică, furnizând clasificări ale termenilor ecologici care au la baza lor metasemia implicativă.Item TERMINOLOGIA STOMATOLOGICĂ: STRUCTURĂ ȘI RAPORTURI SEMANTICE(CEP USM, 2019) Vreme, NataliaTerminologia medicinei dentare, fiind într-o continuă dezvoltare datorită progresului tehnologic și medical, reprezintă o adevărată provocare pentru medicii specialiști din acest domeniu și pentru traducători. Protetica, implantologia dentară, metodele și abordările noi pentru tratamentul dinților generează crearea de noi termeni pentru diverse inovații în stomatologie, extinzând astfel, într-un mod impresionant, limbajul specializat al medicinei dentare. Lucrarea dată are drept scop analiza principalelor procedee de formare a sistemului terminologic al stomatologiei ca parte integrantă a limbajului medical și relevarea anumitor particularități semantice ale acestei terminologii. Numărul considerabil de unități terminologice complexe confirmă productivitatea compunerii sintagmatice în procesul de formare a termenilor din domeniul medicinei dentare.Item THE PHENOMENON OF SYNONYMY IN THE TERMINOLOGY FROM THE DOMAIN OF BIOMEDICAL ENGINEERING(CEP USM, 2019) Gobjila, NataliaThis paper aims at examining the notion of synonymy in the specialized languages, an d how it is perceived in relation with the principle of univocity of designation and concept, fundamental for the study of terminology. The analysis of the provided examples is intended to illustrate the occurrence and distribution of synonyms in the terminology from the domain of biomedical engineering and the role of the phenomenon in the specialized communication in this particular domain. domain.