Facultatea de Litere / Faculty of Letters

Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10

Browse

Search Results

Now showing 1 - 7 of 7
  • Thumbnail Image
    Item
    ÎMBUNĂTĂŢIREA EDUCAŢIEI LINGVISTICE PRIN ÎNVĂŢAREA LIMBII STRĂINE - COMPETENȚĂ / COMPETENȚĂ DE COMUNICARE – SENSURI ATRIBUITE
    (CEP USM, 2017-03-18) Tulei, Angela
    The present study is an attempt to define the terms “competence” and “communicative competence”. A foreign language is an effective tool to enter a new level of culture, a tool of spiritual and intellectual maturity. Higher education represents an important means to accede to international sources of information and documentation in the professional field, promoting individual, professional and general human values. The study of a foreign language is not any more an objective of general culture; it is increasingly becoming a professional training objective. The need to develop students' communicative competence increases with the ideas found in pedagogical researches which show that the human personality can be professionally formed only in the process of communication. It is almost impossible to develop students’ professional communicative competence outside the foreign languages classes. The author explores a less trodden path for improving linguistic education by teaching students a foreign language: explaining the meanings given to the terms competence and communicative competence, which give theoretical solutions for achieving the formulated goal.
  • Thumbnail Image
    Item
    EUPHEMISTIC LANGUAGE IN THE DIPLOMATIC DISCOURSE
    (CEP USM, 2017-03-18) Bobeică, Galina
    Language can be used to reduce differences or produce violence. It is rarely neutral and often shapes perception and behavior. The present communication is an attempt of studying the use of euphemisms in the diplomatic discourse, as a way of reaching agreement, which combines precision with ambiguity. The skill of finding formulations which avoid offence and are acceptable by both sides are often referred to as a “diplomatic” discourse. The explicit interchange of utterances might be sometimes embarrassing if we do not make use of metaphors or figures of speech. People have always tried to use less disturbing expressions instead of the hurtful ones. The diplomatic use of language is of major importance, since language is not a simple tool of communication or vehicle for transmission the thoughts, but very often mitigates the negative social phenomena. Therefore, the research that has been presented in this communication provided new opportunities, as well as challenges, for the study of euphemistic usage in the diplomatic discourse and its increasingly complex nature.
  • Thumbnail Image
    Item
    STRATEGII DE TRADUCERE ȘI DE MEDIERE CULTURALĂ ÎN ROMANUL ACVARIUL DE VICTOR SUVOROV
    (CEP USM, 2017) Druță, Inga; Șaganean, Gabriela
    Cazul particular al traducerii, care joacă un rol din ce în ce mai important în comunicarea interculturală, trebuie analizat ca mijloc de accesare a procesului de relativizare a realităţii de dincolo de reprezentare, ca activitate conştientă de mediere culturală.În lucrare vor fi analizate strategiile de traducere și mediere culturală aplicate în cazul romanului Acvariul de Victor Suvorov, implicând rezolvarea problemelor de lexic, registru, stil, identitate culturală
  • Thumbnail Image
    Item
    UN EXEMPLU DE GRAMATICĂ FUNCȚIONAL - SEMANTICĂ ÎN LIMBA FRANCEZĂ
    (2016) Lența, Anatol; Chiricencu, Nicolae
    The issue concerning the typology of French Grammars has been always under the attention of specialists in grammar . Today, as earlier, we could notice that there is an attempt to give answers to some specific questions among which the most interesting are: what kind of grammar should be taught in lyceums and universities in such a way that those who study French could be able to explain the realities of the given language; in which manner are you going to help other s to communicate easier and more efficiently, to identify plenarily the entities of the extra-linguistic world and to transmit these entities to their interlocutors; how could one contribute to a better rendering of the time spirit within a communicationalact. Our scientists Prof. Victor Banaru and Mircea Ionita tried to propose, in their work, some solutions both original and efficient: they proposed a complex approach with a functional character of the syntactic reality conjugated with the semantic dimen sions of the French sentence constituents, i.e. a bidimensional functional -semantic approach. Thus, they insist –reasonably and pertinently –on the necessity of completing the theory of syntactic function by A. Martinet, C. Bureau, Fr. Francois theory of denominative features of words. The syntactic function (being characterized as horizontal) represents the result of combination of the word position and place in the structure of the sentence with its lexical meaning (vertical feature). This approach makes easier the process of combining the shape and content of the constituents of the communicative unity, the linear context and the semantic potential of the elements in the grammatical-communicative structure of the sentences. Accordingly, the students who acquire the French language could get the key to the models of thinking and speaking into this language.
  • Thumbnail Image
    Item
    UNIVERSUL EMOŢIONAL ÎN DISCURSUL MEDIATIC. PERSUASIUNEA
    (CEP USM, 2015) Lopatiuc, Alina
    În ultimul timp, discursul a devenit un concept-cheie al lingvisticii. Analiza discursului are tangenţe cu alte discipline, cum ar fi sociologia, teoria comunicării sau psihologia. Discursul mediatic este în interacţiune directă cu viaţa socială. Acest tip de discurs ne prezintă diverse teme de articole, publicitate şi dezbateri care implică şi diversitatea universului emoţional. Universul emoţional include totalitatea emoţiilor, atitudinilor şi stărilor emoţionale, dar şi persuasiunea şi manipularea. Privită prin prisma discursului, manipularea implică formele uzuale de alcătuire a discursului. În discursul mediatic atestăm şi manipularea, şi persuasiunea, şi simpla furnizare de informaţie.
  • Thumbnail Image
    Item
    ENUNŢUL DIN PERSPECTIVA COMUNICĂRII
    (CEP USM, 2015) Langa, Angela; Dodon, Eugenia
    În articol este abordat enunţul ca element fundamental într-o comunicare, pentru a-l familiariza pe receptor cu cele exprimate în diverse circumstanţe. Sunt relevate viziunile cercetătorilor privind clasificarea propoziţiilor după sensul şi scopul comunicării, care deocamdată mai diferă de la un autor la altul. Este argumentată corelaţia dintre structura enunţului şi conţinutul lui, cu exemple selectate din patru romane călinesciene. Între scopul pe care îl urmă reşte vorbitorul şi structura sintactică ce o preferă spre a-l reda în mod eficient există o legătură indisolubilă. De asemenea, sunt evidenţiate particularităţile lexico-gramaticale, semantice şi funcţionale ale diverselor tipuri de propoziţii/enunţuri. Este vorba despre modurile şi timpurile verbale, despre elementele lexicale specifice, topică, intonaţie, repetări etc.
  • Thumbnail Image
    Item
    A DIACHRONIC APPROACH OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
    (CEP USM, 2014) Bobeică, Galina
    It is commonplace now to speak of “one world” and to refer broadly to the interdependence of nations and to the lack of self-sufficiency of even the world’s largest and richest countries. The growth in interest in studies of intercultural communication in recent years has led, on the one hand, to an increasing number of projects focusing on the examination on communication between speakers from different cultural backgrounds in various contexts and across different channels. On the other hand, a number of scholars have, at the theoretical level, reexamined the very basic notions of “language”, “culture”, and “inter-culture”, the main concept in studies of intercultural communication, from various perspectives. The contribution of this article represents this spectrum, beginning with theoretical background, moving on to exploring the interplay between intercultural communication and new technologies, and finally examining intercultural communication across different contexts.