Translating similes: a comparative perspective on Romanian versions of the novel Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carrol [Articol]

dc.contributor.authorȘaganean, Gabrielaen
dc.date.accessioned2025-08-19T07:02:20Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractArticolul își propune să sublinieze rolul comparației în textele literare ca un instrument stilistic puternic, ce sporește imaginea, profunzimea emoțională și semnificația textului. Sunt prezentate diferite funcții ale comparației, inclusiv capacitatea acesteia de a crea impresii vizuale vii pentru o înțelegere mai clară a mesajului și de a evoca o rezonanță emoțională mai pronunțată la cititori. Diferite tipuri de comparații, precum comparațiile explicite/implicite, scurte/extinse, autentice/banale contribuie în mod unic la stilul și tonul narativ al textului. De asemenea, lucrarea examinează provocările întâlnite în redarea comparațiilor în procesul traducerii, axându-se în special pe dificultățile întâmpinate de traducător atunci când sunt transferate din limba engleză în limba română și oferind strategii pentru redarea eficientă a acestora în traducere. Analiza comparativă a două versiuni de traducere a acestei figuri de stil relevă complexitatea redării, importanța păstrării capacității stilistice și emoționale ale acesteia, subliniind, în același timp, relevanța sensibilității culturale și a creativității lingvistice în procesul de traducere.ro
dc.description.abstract The article aims at emphasizing the role of simile in the literary work as a powerful stylistic device that enhances the image, emotional depth and significance of the text. Various functions of simile are presented, including its ability to create vivid visual impressions, to facilitate comparisons for a clearer understanding and to arouse an emotional resonance while reading literary texts. Different types of similes such as explicit/implicit, brief/extended, genuine/trite ones contribute uniquely to the narrative style and tone of the text. In addition, the work examines the challenges encountered in rendering similes in translation, focusing particularly on the difficulties encountered when they are transferred from English into Romanian and providing strategies for rendering them efficiently in translation. The comparative analysis of two translations highlights the complexity of translating similes, retaining their stylistic and emotional power and underlining the importance of cultural sensitivity and linguistic creativity in the translation process.en
dc.identifier.citationŞAGANEAN, Gabriela. Translating similes: a comparative perspective on Romanian versions of the novel Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carrol. Philologia. 2025, nr.1(324), pp. 136-145. ISSN 1857-4300; E-ISSN 2587-3717. Disponibil: https://doi.org/10.52505/1857-4300.2025.1(324).11en
dc.identifier.issn1857-4300
dc.identifier.issn2587-3717
dc.identifier.urihttps://msuir.usm.md/handle/123456789/18536
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.52505/1857-4300.2025.1(324).11
dc.language.isoen
dc.subjectfigură de stilro
dc.subjectcomparațiero
dc.subjectfuncția comparațieiro
dc.subjecttipuri de comparațiero
dc.subjecttraducerea comparațieiro
dc.subjecttraducere literalăro
dc.subjectexplicitarero
dc.subjectexplicitare în note la subsolro
dc.subjectomisiunea comparației în traducerero
dc.subjectfigure of speechen
dc.subjectsimileen
dc.subjectsimile functionen
dc.subjecttypes of simileen
dc.subjectsimile translationen
dc.subjectliteral translationen
dc.subjectexplicitationen
dc.subjectgloss translationen
dc.subjectsimile omission in translationen
dc.titleTranslating similes: a comparative perspective on Romanian versions of the novel Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carrol [Articol]en
dc.title.alternativeTraducerea comparațiilor: o perspectivă comparativă asupra versiunilor românești ale romanului Alice în Țara Minunilor, de Lewis Carrolro
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
11_Saganean Gabriela.pdf
Size:
434.04 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections