UNE APPROCHE SOCIO-PRAGMATIQUE DES (RE)TRADUCTIONS DU ROMAN BEL-AMI DE GUY DE MAUPASSANT
Date
2019
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
CEP USM
Abstract
The aim of the research was to submit the Romanian translations of the
novel "Bel-Ami" to a socio-pragmatic approach, according to the Charles
Morris scheme: "semantic–syntax–pragmatic". To do this, it was proposed to
highlight the differences between the versions offered by the translators and
to identify which are the most relevant that can illustrate the use of the
language in its context, taking into account the social and cultural
components.
Description
Keywords
discourse, traducteur
Citation
CEBANOVA, Elena. Une approche socio-pragmatique des (re)traductions du roman Bel-Ami de Guy de Maupassant. In: Analele ştiinţifice ale USM. Științe ale naturii și exacte. Științe umanistice. Ch.: 2019, pp. 130-134. ISBN 978-9975-149-57-0.