DIFFICULTIES IN TRANSLATING THE PI CTURE OF THE WORLD REFLECTED IN SET EXPRESSIONS: ETYMOLOGICAL INSIGHT

Thumbnail Image

Date

2007

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

CEP USM

Abstract

Prezentul articol este dedicat studiului imaginii lingvistice a lumii, aşa cum este ea reflectată în expresiile idiomatice în limbile engleză şi română, şi problemei traductibilit ăţii acestora, ţinând cont de discrepanţele dintre modelele conceptuale ale lumii prezentate de acestea. Articolul este axat pe tratarea a două aspecte: idiomaticitatea şi coloritul etnocultural cauzat atât de circumstanţe socioculturale lingvistice, cât şi extralingvistice. Un rol aparte îi este atribuit realităţii extralingvistice, drept factor decisiv în crearea imaginii lumii exprimate lingvistic şi, de asemenea, drept factor important în condiţionarea gradului de traductibilitate a expresiilor idiomatice sub aspectul etnocultural al acestora. În articol sunt analizate modalităţile de traducere a imaginii interne a expresiilor idiomatice, fapt ce poate fi realizat prin următoarele procedee: naturalizarea şi neutralizarea – în cazul dificultăţilor cauzate de prezenţa coloritul uietnocul-tural, transferul metaforic – în cazul idiomaticităţii şi neutralizarea sau calcul – în cazul imposibilităţii de a păstra imaginea internă iniţialăa expresiei frazeologice, prezentând o serie de exemple ce ilustrează toate modalităţile propuse de traducere

Description

Keywords

traductibilitate, expresii idiomatice, coloritul etnocultural, transfer metaforic

Citation

CHITII, Victoria. Difficulties in translating the picture of the world reflected in set expressions: etymological insight. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Ştiinţe Umanistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică. 2007, nr. 10. pp. 225-228. ISSN 1811-2668.

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By