Facultatea de Litere / Faculty of Letters
Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10
Browse
4 results
Search Results
Item Idiom and culture. Challenges regarding strategies of translation(CEP USM, 2024) Corcodel, SvetlanaThe world of English idiomatic expressions is huge and diverse, and every aspect of their study certainly deserves attention. In order to understand the depth of this process, it has been necessary to find out what an ‘idiom’ is from both: linguistic and cultural perspectives. The study stresses the importance of idiomatic translation that is probably one of the most challenging types of translation because there are no expressions for which dictionaries have exact equivalents. The most important thing to keep in mind is the cultural difference the translator encounters during the translation process as well as understanding all the peculiarities, similarities and differences of the two languages in order to choose the appropriate translation strategies and achieve the same meaning as in the source text. Besides, the translator requires creativity, skills, willingness, and perseverance to search for the best equivalent.Item CHALLENGES OF LEGAL TRANSLATION(CEP USM, 2017) Corcodel, SvetlanaThis research work is a proof of an attempt to find peculiar aspects of legal terminology as a part of the language vocabulary. It helped us understand better the process of terms evolution and their development within the framework of one specialized language. It is a kind of analysis and foreseeing of the legal terms creation, assimilation and their implementation into the actual specialized vocabulary. This research is a good source of information for terminologists helping them to choose what term should be used,what information and meaning it designates and when it should be used.This field needs a permanent study, because this specialized field is always in evolution that depends on the country development and progress.Item ECONOMIC TERMS AND THEIR CHARACTERISTICS(CEP USM, 2016) Corcodel, Svetlana; Corcodel, Dan; Corcodel, ArturThis research work is a proof of an attempt to find peculiar aspects of economic terminology as a part of the language vocabulary. It helped us understand better the process of terms evolution and their development within the framework of one specialized language. It is a kind of analysis and foreseeing of the economic terms evolution, creation, assimilation and their implementation into the actual specialized economic vocabulary. This research is a good source of information for terminologists helping them to choose what term should be used, what information and meaning it designates and when it should be used. This field needs a permanent study, because this specialized field is always in evolution that depends on the country development and progress.Item ON THE SPECIALIZED LANG UAGE OF ECONOMIC FIELD(CEP USM, 2014) Corcodel, Dan; Corcodel, ArturThis paper is a comprehensive analysis of economic terminology. Its topical subject is indisputable given the fact that we live in the era of globalization where economic terminology not only is increasing, but also it is interacting with other spheres of life. The language of economics is a variety of specialized languages with a commanding share in them, and it is conceived as a means of language. It is used by all groups of people working in different fields of national economy, such as management, marketing, accounting, in finance and banking, including trade. The work aims at analyzing and exemplifying methods of equivalence degree fconomic terms. The goal of the paper derives from the current trend of linguistic research in he economic language. Its purpose is to highlight the importance of economic terminology, theproblems arising and the application of different methods to overcome some hortcomings. anguage problems aroused from economic terminology are numerous and ample, the most complex one is to find the equivalence between the source and target languages, thus the aper’s contribution is to elucidate it and to find different ways to simplify its difficulty.