Facultatea de Litere / Faculty of Letters
Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10
Browse
3 results
Search Results
Item CREATIVITATEA, SEMANTICITATEA ȘI ALTERITATEA APLICATE LA PROCESUL TRADUCERII ȘI ÎN CADRUL FORMĂRII TRADUCĂTORILOR(CEP USM, 2022-04-14) Zbanţ, LudmilaTraducerea este o activitate creativă care stabilește relația dintre obiect, semn și interpretant și se bazează pe vaste cunoștințe în domeniul limbilor, a culturilor, psihologiei, legilor vieții ș.a. Dezvoltarea aptitudinilor de abordare creativă a traducerii ca activitate interculturală nu poate fi separată de conținutul semantic al discursului, în strânsă legătură cu realitatea extralingvistică. Destinatarul traducerii este cel care introduce în algoritmul întregului proces condiția respectării factorului alterității, adică scoate în prim-plan eterogeneitatea viziunilor lumii în limba-cultura sursă și limba-cultură țintă. Considerăm că întreg procesul de formare a viitorilor traducători profesioniști trebuie orientat spre educarea conștientizării semanticității limbii în comunicare, a interesului față de cunoașterea Celuilalt și a formării de atitudini creative și independente în alegerea strategiilor de traducere.Item TRĂSĂTURI DE BAZĂ ALE DISCURSULUI PAMFLETAR(CEP USM, 2022) Ferafontov, AnaPamfletul se caracterizează printr-o serie de trăsături care îl individualizează în raport cu alte specii publicistice. În ceea ce privește forma, menționăm brevilocvența – pamfletul este o scriere concisă. Pamfletul abordează subiecte de actualitate, în special din sfera social-politică, și se caracterizează prin adaptabilitate continuă: pamfletarii caută în per- manență să-și adapteze discursul în funcție de subiectele tratate, de schimbările sociale și de evoluția limbajului. Totodată, trebuie subliniat și caracterul unilateral al expunerii pamfletarului, întrucât realitatea este prezentată doar dintr-o perspectivă, așa cum o vede pamfletarul. De asemenea, pamfletul se caracterizează prin umor, prin latura retorică a discursului, prin onestitate. În ceea ce privește limbajul propriu-zis al pamfletului, menționăm că acesta se caracterizează prin expresivitate sporită, violență și printr-un grad înalt al creativității. Totalitatea trăsăturilor pamfletului contribuie la crearea tonalității pamfletare și la construcția unei stilistici inconfundabile.Item RAPORTURI SEMANTICO-PRAGMATICE ÎN TRADUCEREA LITERARĂ DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ(CEP USM, 2015) Zbanț, LudmilaÎn articol examinăm, în special, viziunile academicianului Nicolae Corlăteanu ce ţin de funcţionarea limbii în dimensiune istorică şi socială. Aspectele respective au o repercusiune directă asupra unor probleme de traducere literară, analizate în diverse studii traductologice contemporane.