Facultatea de Litere / Faculty of Letters
Permanent URI for this communityhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/10
Browse
6 results
Search Results
Item The problem of abbreviations in specialized translation(CEP USM, 2024) Gobjila, NataliaThe aim of this paper is to examine the problem of abbreviations and the strategies used to ensure clarity and accuracy in specialized translation. Being used in expert communication with the aim of increasing conciseness and efficiency, abbreviations present a unique challenge that stems from the difficulty of disambiguation and correlation with the extended terminological unit. Therefore, using appropriate strategies of translation will aid the translator in avoiding errors and reflecting accurately the concept in the target text.Item ABORDAREA DISCURSULUI TURISTIC ÎN PROCESUL DE LOCALIZARE A SITE-URILOR TURISTICE(CEP USM, 2024) Ciupcic, SilvianaDiscursul turistic este în centrul atenției cercetătorilor grație procesului avansat de tehnologizare a industriei turismului și necesității sporite de comunicare eficientă și de traducere de înaltă calitate a informației distribuite utilizatorilor din mediul virtual. Progresul tehnologic a creat noi tendințe, inclusiv și in domeniul traductologiei, astfel localizarea site-urilor turistice oferă diverse arii de studiu a textelor turistice și dificultăților de traducere ale limbajului turistic, în special în ceea ce privește elementele culturale întâlnite în textele turistice. Localizarea unui site turistic constă în adaptarea produselor pentru diferite culturi și limbi, astfel localizarea este un proces de culturalizare a mesajului transmis receptorului și presupune o abordare minuțioasă a culturemelor din limba sursă. Site-urile turistice din Republica Moldova includ multe informații culturale, iar traducerea acestora necesită o înțelegere profundă a culturemelor și a diverselor aspecte culturale specifice atât limbii-sursă, cât și limbii-țintă.Item LIMBAJE SPECIALIZATE: DIFICULTĂȚILE TRADUCERII ACTELOR NOTARIALE ÎN CONTEXTUL LIMBAJULUI JURIDIC CONTEMPORAN(CEP USM, 2024) Vîntu, OleseaÎn prezența diverselor studii referitoare la traducerea actelor notariale, direcțiile teoretice ale particularităților ei în plan istoric, teoretic și practic de utilizare, denotă un larg și neordinar câmp al cercetărilor, deoarece față de el se aplica o abordare de sinteză, fără a se evidenția într-un domeniu aparte și analizându-se ca o traducere în general sau, pur și simplu, ignorându-se. În lucrările teoreticienilor contemporani din domeniu se demonstrează analiza scrupuloasă a traducerilor juridice, a problemelor din această sferă, în ceea ce privește locul limbajului specializat, traducerii actelor notariale și a traductologiei la nivel internațional, iar dezvoltarea rapidă a ştiinţei, intensitatea schimburilor interculturale, necesitatea de acumulare, stocare şi sistematizare a informaţiilor, conceptelor, cunoştinţelor din varii domenii speciale au contribuit la apariţia, consolidarea şi dezvoltarea terminologiei din domeniul limbajului juridic.Item INTERPRETĂRI ALE DISCURSULUI SPECIALIZAT. LIMBAJUL MEDICAL(Editura USM, 2024) Smochină (Bulai), Mădălina RoxanaThe evolution of society, the current technical and scientific progress is also noticeable in the vocabulary, which is considered the flexible part of the language and the most obvious for external influences. In other words, progress has led to the emergence of new terms, the semantic reinterpretation of terms from common and specialist language. This paper investigates some of the main ideas of medical discourse. We aim to describe the functions and meanings of terminological units in different types of texts, to characterize the procedures and mechanisms of these semantic processes in medical language, to analyze the degree of expressiveness of lexical units of determinization and the interaction between medical language and other specialized branches. Thus, vocabulary improvement is a broad and difficult process in which the acquisition of new words and their correct use involves a fact of life of each person.Item LIMBAJUL SPECIALIZAT INTERDISCIPLINAR: ETIOLOGIE ȘI FUNCȚIONALITATE(Editura USM, 2024) Mincu, Eugenia; Macovei, DorinaThe etiology and functionality of the specialized interdisciplinary language are the result of the interaction of the fields of knowledge. The need for domain and interdomain denomination imposes the use of metaphors (demetaphorization and remetaphorization), that is, the use of a metaphor-term, by associating it with an image or with a specialized abstract concept (specification of specialized, abstract, or complex concepts). These metaphors come from various fields of knowledge and can be adapted and integrated into a new specialized context, going through semantic changes, being subject to the process of meronymy (part-whole relationship), part of semantic hierarchization, hypo-/hyperonymy.Item THE SEMANTIC NATURE OF FIXED EXPRESSIONS IN DIPLOMATIC LANGUAGE(CEP USM, 2024) Tărîță, StellaThis article delves into the intricate domain of diplomatic language, particularly focusing on the semantic characteristics of its fixed expressions. We examine the vital role these expressions play in ensuring clarity, consistency, and decorum in international relations, along with the challenges they pose in cross-cultural communication. This paper aims to explore the concept and the nature of fixed expressions, to define them in clear terms and to emphasize their main features and characteristics. By explicitly delimiting this concept, we aim to facilitate a deeper understanding of how words combine and interact to produce more complex lexical units, shedding light on their semantic nature and their pivotal role in shaping diplomatic discourse. The occurrence of different types of fixed expressions, rich in cultural and historical undertones, can both facilitate and complicate cross-cultural communication. Although the presence of an impressive number of research that addresses the phraseology of different languages, this linguistic phenomenon continually creates contradictory discussions, requiring some clarifications and research aspects regarding the definition and elucidation of the term fixed expression.