METAFORA – MONADĂ ÎN TERMINOLOGIE
Date
2022
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
ProLibra
Abstract
The present study is a modest attempt to demonstrate that metaphor
is not just a combination of several linguistic units with fundamental meaning
which, interacting, give the structure a figurative meaning, through a hidden
comparison. Separate words can also have a metaphorical function, obviously in
the context. The transfer of meaning occurs not only from term A to term B, from the
concrete word to the abstract one, but also at the level of meaning of a single word.
The mechanism is the same, an improper term is used instead of the proper term
to maximize expressiveness. Often, these metaphors are difficult to identify because
they lack the classic structure where there are two or more metaphorical terms.
In terminology, monadic-metaphors are very often found in titles, as notions by which
some scientific phenomena are explained. Their stylistic function is stronger than that
of classically structured metaphors, because a single lexeme suggests an idea that
can be understood by several words.
Studiul de față este o încercare modestă de a demonstra că metafora nu este doar o combinație dintre mai multe unități lingvistice cu sens fundamental care, interacționând, conferă structurii o semnificație figurată, printr-o comparație ascunsă. Funcție metaforică o pot avea și cuvintele separat, evident în context. Transferul de sens se produce nu doar de la termenul A spre termenul B, de la cuvântul concret spre cel abstract, dar și la nivelul de sens al unui singur cuvânt. Mecanismul este același, un termen impropriu este utilizat în locul termenului propriu pentru maximizarea expresivității. Deseori, aceste metafore sunt greu de identificat pentru că le lipsește structura clasică unde există doi sau mai mulți termeni metaforici. În terminologie, metaforele-monade sunt foarte des întâlnite în titluri, în calitate de noțiuni prin care sunt explicate unele fenomene științifice. Funcția stilistică a acestora este mai puternică decât cea a metaforelor cu structură clasică, deoarece un singur lexem sugerează o idee care poate fi înțeleasă prin mai multe cuvinte.
Studiul de față este o încercare modestă de a demonstra că metafora nu este doar o combinație dintre mai multe unități lingvistice cu sens fundamental care, interacționând, conferă structurii o semnificație figurată, printr-o comparație ascunsă. Funcție metaforică o pot avea și cuvintele separat, evident în context. Transferul de sens se produce nu doar de la termenul A spre termenul B, de la cuvântul concret spre cel abstract, dar și la nivelul de sens al unui singur cuvânt. Mecanismul este același, un termen impropriu este utilizat în locul termenului propriu pentru maximizarea expresivității. Deseori, aceste metafore sunt greu de identificat pentru că le lipsește structura clasică unde există doi sau mai mulți termeni metaforici. În terminologie, metaforele-monade sunt foarte des întâlnite în titluri, în calitate de noțiuni prin care sunt explicate unele fenomene științifice. Funcția stilistică a acestora este mai puternică decât cea a metaforelor cu structură clasică, deoarece un singur lexem sugerează o idee care poate fi înțeleasă prin mai multe cuvinte.
Description
Keywords
metaphor, monad, semantics, terms, metaforă,
Citation
ROTARI, Natalia. Metafora – monadă în terminologie. In: Filologia modernă: realizări şi perspective în context european : Institutul de Filologie Română „Bogdan Petriceicu-Hasdeu”: 65 de ani de la fondare : conf. șt. intern. Ed. 16, 20-22 octombrie 2022, Chişinău. Chişinău: Pro Libra, 2022, pp. 440-448. ISBN 978-9975-3518-8-1.