AMBIVALENȚA TRANSLATORULUI CA PROTAGONIST ÎN PROZA CONTEMPORANĂ

dc.contributor.authorGrossu-Chiriac, Cristina
dc.date.accessioned2023-05-03T10:27:06Z
dc.date.available2023-05-03T10:27:06Z
dc.date.issued2022-04-14
dc.description.abstractTranslatorii și profesiile conexe au intrat în literatură de mult, fiind inițial, de regulă, personaje secundare. La sfârșitul secolului al XX-lea și începutul sec. al XXI-lea ei devin tot mai des protagoniști ai operelor literare, apărând în diverse roluri și ipostaze. Articolul se axează pe poziția ambivalentă, inerentă acestei profesii, dar și pe aspecte noi ale activității de traducător/interpret, reflectate în proza contemporană, în baza romanului „Daniel Stein, traducător” de L. Ulițkaia.en
dc.description.abstractTranslators and interpreters have long entered the literature, being initially, as a rule, secondary characters. At the end of the twentieth century and the beginning of the twenty-first century, they became more and more often protagonists of literary works, appearing in various roles and situations. The study focuses on the ambivalent position inherent in this profession, but also on new aspects of the activity of interpreters, reflected in contemporary prose, based on the novel „Daniel Stein, interpreter” of L. Ulitskaya.
dc.identifier.citationGROSSU-CHIRIAC, Cristina. Ambivalența translatorului ca protagonist în proza contemporană. În: Traducerea – act creativ: între știință și artă : in honorem Ludmila ZBANȚ, profesor universitar, doctor habilitat cu ocazia aniversării a 65-a de la naștere: colocviu științifico-practic. Ediția I, 14 aprilie 2022, Chișinău. CEP USM, 2022,pp.80-84.ISBN 978-9975-159-37-1en
dc.identifier.isbn978-9975-159-37-1
dc.identifier.urihttps://msuir.usm.md/handle/123456789/9943
dc.language.isoroen
dc.publisherCEP USMen
dc.subjecttranslatoren
dc.subjecttraducătoren
dc.subjectinterpreten
dc.subjectproză contemporanăen
dc.subjectambivalențăen
dc.subjectficționalizareen
dc.subjectdihotomieen
dc.subjectstereotipen
dc.subjecttranslatoren
dc.subjectinterpreteren
dc.subjectcontemporary proseen
dc.subjectambivalenceen
dc.subjectfictionalizationen
dc.subjectdichotomyen
dc.subjectstereotypeen
dc.titleAMBIVALENȚA TRANSLATORULUI CA PROTAGONIST ÎN PROZA CONTEMPORANĂen
dc.title.alternativeTHE AMBIVALENCE OF THE TRANSLATOR AS A PROTAGONIST IN CONTEMPORARY PROSEen
dc.typeArticleen

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
80-84_47.pdf
Size:
643.43 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections