TEMPS, TRADUCTION ET THÉORIE DE LA PERTINENCE

dc.contributor.authorBreahnă, Irina
dc.date.accessioned2019-12-06T13:21:53Z
dc.date.available2019-12-06T13:21:53Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractNous nous proposons de dresser une synthèse des postulats de la Théorie de la pe rtinence, élaborée par Dan Sperber et Deirdre Wilson, dans le contexte des problèmes posés par le transfert des contenus temporels lors de la traduction du français en roumain. L’intérêt de notre démarche est justifié par la variété d’équivalences temporel les constatée dans les versions des sujets apprenants, mais aussi par la fréquence des solécismes et des non-correspondances temporelles entre deux systèmes en grande partie parallèles. Le critère de cohérence avec le principe de pertinence est à notre avis un outil méthodologique et descriptif prometteur, compatible avec un potentiel modèle traductologique.en
dc.description.abstractThe main purpose is to present an overview of the main assumptions of Relevance theory, a framework proposed by Dan Sperber and Deirdre Wilson, in respect of translation challenges when dealing with temporal information in Romanian and French. Our interest in exploring this field is justified by the large variety of temporal equivalences in translation exercises with Romanian as a target language, the frequency of solecisms and mismatching between two mostly parallel systems. The criterion of consistency with the principle of relevance provides in our opinion a promising methodological and explicative approach compatible with a broader traductological research nature.
dc.identifier.citationBREAHNĂ, Irina (2019). Temps, traduction et théorie de la pertinence. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Științe umistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică, nr. 4 (124), pp.89-93. ISSN 1811-2668en
dc.identifier.issn1811-2668
dc.identifier.urihttp://studiamsu.eu/nr-4124/
dc.identifier.urihttps://msuir.usm.md/handle/123456789/2367
dc.language.isofren
dc.publisherCEP USMen
dc.subjectle critère de cohérence avec le principe de pertinenceen
dc.subjectcontexteen
dc.subjectThéorie de la pertinenceen
dc.subjectvaleur temporelleen
dc.subjectunité de traductionen
dc.subjectcriterion of consist ency with the principle of relevanceen
dc.subjectcontext, inferenceen
dc.subjectinferenceen
dc.subjectRelevance theoryen
dc.subjecttemporal valueen
dc.subjecttranslation uniten
dc.titleTEMPS, TRADUCTION ET THÉORIE DE LA PERTINENCEen
dc.title.alternativeTENSE, TRANSLATION AND RELEVANCEen
dc.typeArticleen

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
13.-p.89-93.pdf
Size:
542.98 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections