A contrastive analysis of tourism terminology in English, French and Romanian
dc.contributor.author | Ciobanu, Svetlana | ro |
dc.date.accessioned | 2025-04-22T06:32:42Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.description.abstract | Acest studiu abordează terminologia ca proces și produs, analizând vocabularul utilizat în domeniul turismului, în special dificultățile terminologice în procesul de traducere a termenilor și textelor turistice, din punct de vedere structural și semantic, stabilirea asemănărilor și deosebirilor dintre terminologia limbii engleze și cea a limbilor franceze și române, precum și identificarea procedeelor practice și strategiilor de bază utilizate în procesul de traducere. Analiza este bazată pe un corpus trilingv care încearcă să dezvăluie modul în care mai multe tehnici de traducere permit traducătorilor să evite posibilele inadecvări ale traducerii. Produsele cercetării sunt un glosar de 150 termeni din domeniul turismului, un vocabular de 100 denumiri de mâncăruri tradiționale autentice, specifice zonelor geografice ale Republicii Moldova și 5 fișe terminologice executate în trei versiuni lingvistice. | en |
dc.identifier.citation | CIOBANU, Svetlana. A contrastive analysis of tourism terminology in English, French and Romanian. In: Analele ştiinţifice ale Universităţii de Stat din Moldova. Seria „Lucrări studenţeşti”. Științe umanistice. Științe sociale. Chişinău: CEP USM, 2024. pp. 67– 71. ISBN 978-9975-62-829-7 (PDF) | en |
dc.identifier.isbn | 978-9975-62-829-7 (PDF) | |
dc.identifier.uri | https://msuir.usm.md/handle/123456789/17772 | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | CEP USM | |
dc.title | A contrastive analysis of tourism terminology in English, French and Romanian | en |
dc.type | Article |