COLOURS FROM CULTURAL PERSPECTIVE

Thumbnail Image

Date

2022-05-13

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

CEP USM

Abstract

The world of English idiomatic expressions is huge and diverse, and every aspect of their study certainly deserves attention. In order to understand the depth of this process, it has been necessary to find out what an ‘idiom’ is from various perspectives: semantics, structure and culture. The study stresses the importance of idiomatic translation that is probably one of the most challenging types of translation because there are no expressions for which dictionaries have exact equivalents. The most important thing to keep in mind is the cultural difference the translator encounters during the translation process as well as understanding all the peculiarities, similarities and differences of the two languages in order to choose the appropriate translation strategies and achieve the same meaning as in the source text. Besides, the translator requires creativity, skills, willingness, and perseverance to search for the best equivalent.

Description

Keywords

idiomatic expression, semantic relationship, difficulties of translation

Citation

CORCODEL, Svetlana. Colours from cultural perspective. In: Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământuluila cerinţele pieţii muncii. Ediția 5, 13-14 mai 2022, Chişinău. Chişinău: CEP USM, 2022, pp. 43-49. ISBN 978-9975-159-83-8.

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By