2. Articole

Permanent URI for this collectionhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/13407

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Thumbnail Image
    Item
    Din istoria lexicografiei explicative româneşti: Theodor Stamati, “Disionăraş românesc de cuvinte tehnice şi altele greu de înţeles” (1851) – recuperări, reconsiderări [Articol]
    (CEP USM, 2025-05-22) Vulpe, Ana; Tamba, Elena Isabelle; Botnari, Liliana; Caruntu-Caraman, Livia
    Ca să înțelegem mai bine contextul, circumstanțele în care a fost realizată lucrarea lexicografică „Disionăraş românesc de cuvinte tehnice şi altele greu de înţeles”, autor Theodor Stamati, ne propunem, mai întâi, să facem o scurtă incursiune în istoria lexicografiei explicative românești, menționând că această practică lexicografică începută în secolul al XVII-lea s-a dezvoltat și mai mult, remarcându-se rolul deosebit al contribuțiilor unor personalităţi proeminente (D. Cantemir, Gh. Asachi). Astfel, primele încercări de a alcătui glosare cu „tâlcuirea vorbelor” sunt atestate la sfârşitul sec. al XVII-lea şi începutul sec. al XVIII-lea. Abia în sec. al XIX-lea, se obţin noi progrese şi în lexicografia monolingvă explicativă. Așadar, în această perioadă, mai exact în 1851, este editată și lucrarea lui Theodor Stamati. Or, după cum se știe, în acest răstimp lucrările apăreau în alfabet de tranziție, adică cu litere chirilice și latine. În cadrul unui proiect de colaborare între echipe de cercetători de la Institutul de Filologie Română „B. P.-Hasdeu” al USM și Institutul de Filologie Română „Alexandru Philippide” al Academiei Române s-a propus crearea unei ediții critice digitale a dicționarului nominalizat supra, deosebit de important pentru modernizarea și neologizarea limbii române în sec. al XIX-lea, cu acces atât la textul în alfabet de tranziție, cât și la textul transpus în alfabet latin. Având o importanţă informativă şi culturală de netăgăduit, lucrarea va constitui o completare de preţ pentru orice bibliotecă.
  • Thumbnail Image
    Item
    REVALORIFICAREA CONCEPȚIILOR LEXICOGRAFICE NOVATOARE BEREJANIENE
    (CEP USM, 2023) Vulpe, Ana
    Lingvist de profil larg, savantul Silviu Berejan s-a simţit atras, în special, de problemele de lexicologie, semantică şi lexicografie. În materialul de față încercăm să facem o succintă expunere a noilor concepţii lexicografice elaborate şi utilizate în mod practic de acad. Silviu Berejan. Vorbind despre fiecare dintre principiile inovatoare berejaniene, vom ilustra revalorificarea acestora prin o serie de exemple de articole lexicografice extrase din cea mai recentă lucrare de proporții elaborată în cadrul Sectorului de lexicologie și lexicografie, și anume Dicționar explicativ al limbii române actuale în patru volume, editat în 2022. Menționăm că unele antinomii între realizările lingvisticii şi practica lexicografică, de care vorbea acum 30 de ani savantul, persistă, deşi acestea pot suporta anumite rectificări condiţionate de evoluţia vocabularului și a limbii, în general.