LIMBILE MODERNE: SURSE DE NEOLOGIZARE A LIMBII ROMÂNE
Date
2023-03-15
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Print-Caro
Abstract
Modern languages have always been important sources of neologization of the Romanian language (especially French and English). We refer, particularly, to terms formed from a single root or by the juxtaposition of Greek-Latin roots. They have a translinguistic status and are of international use. Despite the fact that the Romanian language dictionaries attest to numerous English words and terms, the borrowing language of the words formed with Latin elements is French. Thus, we are witnessing an overwhelming avalanche of neological terms and borrowings from French, in all fields of activity. This article focuses on the aspects of neologization of the vocabulary of the current Romanian language and the process of metaphorization that is ubiquitous in the denomination of specialized "things" and is a component of the process of neologization of the Romanian language.
Limbile moderne dintotdeauna au fost surse de neologizare a limbii române (în special, limbile franceză și engleză). Ne referim, în mod particular, la cuvintele formate dintr-o singură rădăcină sau prin juxtapunerea rădăcinilor savante greco-latine. Acestea dețin un statut translingvistic și au o utilizare internațională. În pofida faptului că dicționarele limbii române atestă numeroase englezisme, limba de împrumut a cuvintelor formate în baza elementelor savante este cea franceză. Astfel, suntem martorii unei avalanșe copleșitoare de termeni neologici, împrumuturi din limba franceză, în toate domeniile de activitate. Prezentul articol are în vizor aspecte de neologizare a vocabularului limbii române actuale și procesul de metaforizare, omniprezent în denominația „lucrurilor” specializate, parte componentă a procesului de neologizare a limbii române.
Limbile moderne dintotdeauna au fost surse de neologizare a limbii române (în special, limbile franceză și engleză). Ne referim, în mod particular, la cuvintele formate dintr-o singură rădăcină sau prin juxtapunerea rădăcinilor savante greco-latine. Acestea dețin un statut translingvistic și au o utilizare internațională. În pofida faptului că dicționarele limbii române atestă numeroase englezisme, limba de împrumut a cuvintelor formate în baza elementelor savante este cea franceză. Astfel, suntem martorii unei avalanșe copleșitoare de termeni neologici, împrumuturi din limba franceză, în toate domeniile de activitate. Prezentul articol are în vizor aspecte de neologizare a vocabularului limbii române actuale și procesul de metaforizare, omniprezent în denominația „lucrurilor” specializate, parte componentă a procesului de neologizare a limbii române.
Description
MINCU, Eugenia; MACOVEI, Dorina. Limbile moderne: surse de neologizare a limbii române. In: EU: Building links to Eastern Partnership Countries: international conference, March 15-16 2023. Chişinău: Print Caro, 2023, pp.176-181. ISBN 978-9975-175-46-3 (PDF).
Keywords
modern languages, French, neologization, Romanian, limbi moderne, limba franceză, neologizare, limba română
Citation
MINCU, Eugenia; MACOVEI, Dorina. Limbile moderne: surse de neologizare a limbii române. In: EU: Building links to Eastern Partnership Countries: international conference, March 15-16 2023. Chişinău: Print Caro, 2023, pp.176-181. ISBN 978-9975-175-46-3 (PDF).