Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Macovei, Dorina"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 20 of 21
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Thumbnail Image
    Item
    AFORISMELE ȘI EXPRESIILE LATINE: DIMENSIUNEA GASTRONOMICĂ
    (CEP USM, 2023) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    Aforismele și expresiile latine sunt susceptibile a fi analizate din perspectivă gastronomică având drept reper raporturile conceptuale logice (teoria Wuster), care implică şi raporturi abstracte între două noţiuni. Hiperonimul homo, ǐnis, m subordonează conceptele: corpus, ǒris, n – corp → trunchus, i, m – trunchi → venter, tris, m – ventru: Ex ventre crasso tenuem sensum non nasci/O sensibilitate fină nu apare dintr-o burtă grasă → stomăchus, i, m – stomac: Epistŭla plena stomachi/Epistula plină a stomacului „indispoziție”. Fiecare dintre aceste segmente pot implica hiponime, în situația în care nu ating limita inferioară.
  • Thumbnail Image
    Item
    AMORUL MITIC ȘI METAFORELE „TOCITE”
    (CEP USM, 2023) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina; Rotari, Natalia; Negru, Cristina
    Metafora reflectă noţiunile de (de)nominaţie a „lucrurilor”. Metaforele „tocite” reprezintă cuvinte supuse „tocirii” imaginii. Acestea nu mai sunt sesizabile ca metafore propriu- zise, fiind supuse procesului de demetaforizare. Ne referim, în special, la metaforele „tocite”, formate în limbile savante, greacă și latină, și preluate în limbajul specializat, bucurându-se de o utilizare translingvistică și interdomenială. În prezentul articol se preconizează o analiză a metaforelor „tocite” din perspectiva amorului mitic. Mulți termeni s-au format având drept punct de plecare etimologii savante din sfera amorului mitic (acțiuni, calități, zeități etc.). Astfel, termenii afrodiziac (< gr. aphrodisiakos „referitor la dragoste”), hermafrodit (< gr. Hermes + < gr. Afrodita), narcisism (< fr. narcissisme < gr. Narkissos < gr. narke „amorțit”) etc. au drept reper personaje mitice; unii termeni au o contiguitate cu amorul mitic mai puțin sesizabilă: de exemplu, venin (< lat. venenum, i, n „licoare de dragoste, drog”); ecou (< gr. echo „sunet”) etc.
  • Thumbnail Image
    Item
    COOPERATIVE LEARNING IN THE ENGLISH LANGUAGE CLASSROOM
    (CEP USM, 2010) Duhlicher, Olga; Macovei, Dorina; Fiodorov, Victoria
    Învăţarea prin cooperare reprezintă modul de organizare a activităţii didactice pe grupuri mici, astfel încât – lucrând împreună – elevii (studenţii) îşi maximizează atât propria învăţare, cât şi cea a celorlalţi colegi. Cercetările arată că elevii (studenţii) care realizează sarcini de învăţare prin cooperare în grup tind să aibă performanţe, un număr mai mare de competenţe sociale pozitive, o mai bună înţelegere a conţinuturilor şi deprinderilor pe care şi le formează. Învăţarea prin cooperare trebuie utilizată în mod strategic. Cu timp şi răbdare, orice profesor, la orice nivel, poate integra învăţarea prin cooperare în procesul de predare-învăţare. Cheia succesului constă în menţinerea unor rezultate bune, răspunderea individuală şi de grup a elevilor (studenţilor) şi crearea unui mediu în sala de clasă în care să prevaleze cooperarea.
  • Thumbnail Image
    Item
    „CREATIVITATEA” TERMINOLOGICĂ: TERMENII ACADEMICI
    (Editura USM, 2023) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina; Rotari, Natalia
    „Creativitatea” terminologică în procesul de „dreapta potrivire a numelui” se axează, în special, pe metaforizare ca fenomen cognitiv, care implică mecanisme gnoseologice universale la nivel conceptual. Modelarea metaforică presupune: a) nivelul lingvistic (cuvântul și sensul cuvântului; interacțiunea lexicală); b) nivelul extralingvistic (conceptualizarea și organizarea conceptelor); c) nivelul reprezentărilor. Articolul de față propune termeni academici, care reflectă cunoașterea, înțelegerea și precizarea „lucrurilor” academice. Termenii selectați sunt, de regulă, împrumuturi din limbile moderne, formați în baza unităților savante greco-latine și dețin un statut translingvistic. Acești termeni sunt supuși procesului de demetaforizare – un fenomen lingvistico-cognitiv, prin care metaforele sunt dezambiguizate, adică sunt explorate, pentru a se înțelege sensurile lor literale sau pentru a identifica implicațiile și semnificațiile lor într-un context specific.
  • Thumbnail Image
    Item
    DERIVAREA – MECANISMUL ŞI TIPURILE EI STRUCTURALE ÎN SFERA TERMINOLOGIEI ECOLOGICE
    (CEP USM, 2016-03-12) Macovei, Dorina; Manolache, Constantin
    Vocabularul ecologic se îmbogăţeşte urmând formulele general valabile atît la nivelul lexicului comun cît şi a altor limbaje specializate, aceste mijloace de formare a termenilor fiind destul de productive în vocabularul ecologic. Observaţiile noastre vizează specificul manifestării procedeului de derivare (derivare progresivă, derivare regresivă sau inversă, derivare parasintetică) în formarea termenilor în cadrul terminologiei ecologice, precum şi productivitatea unor prefixe şi sufixe. În funcţie de anumite criterii (semantic, structural, morfologic, etimologic) vom încerca să clasificăm termenii ecologici în anumite categorii şi să analizăm trăsaturile lor comune. Studiul se bazează pe un corpus variat de termeni ecologici selectaţi din cărţi şi reviste de specialitate şi dicţionare publicate recent.
  • Thumbnail Image
    Item
    Destine de lingviști. Oameni care au fost.
    (CEP USM, 2024) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
  • Thumbnail Image
    Item
    DOCUMENTELE CURRICULARE DIN PERSPECTIVA INTERCULTURALITĂTII
    (CEP USM, 2011) Duhlicher, Olga; Macovei, Dorina
    Identifying new educational curriculum resources in our educational area and addressing them in terms of intercultural pedagogy would provide wide opportunities for training human beings in the spirit of intercultural education, good interethnic relations, human and social solidarity. The formation of intercultural competence should be a social and national challenge of the educational policy. Achieving this objective perfectly fits into the axiology of contemporary world which opts for peace and cooperation between people, freedom and democracy, economic prosperity, intercultu-ralism and the tendency to conform our educational policy to the European educational policy. It should be noted that the introduction of this new education approach requires a change in the pedagogical approach that should be realized from the perspective of forming social competences.
  • Thumbnail Image
    Item
    THE INFLUENCE OF FOREIGN LANGUAGES ON ROMANIAN ECOLOGICAL TERMINOLOGY
    (Print-Caro, 2021) Macovei, Dorina
    Una dintre consecințele principale ale interacțiunii lingvistice o reprezintă infiltrarea în vocabularului unei limbi a împrumuturilor. Articolul de față studiază și analizează influența limbilor străine (engleza, franceza, germana, rusa etc.) asupra terminologiei ecologice românești, filierele și căile de pătrundere a termenilor și, nu în ultimul rând, procesul de asimilare a acestora. Ținând cont de faptul că orice limbă este deschisă spre a accepta noi unități prin mai multe căi, iar uzul determină fixarea lor în dicționare, ne vom axa și pe interpretarea situațiilor de sinonimie care se creează ca urmare a fenomenului discutat în articol.
  • Thumbnail Image
    Item
    INFLUENŢA COMUNICĂRII DIDACTICE ASUPRA CLIMATULUI EDUCAŢIONAL
    (CEP USM, 2011) Duhlicher, Olga; Macovei, Dorina
    It is obvious that didactic communication by its specific teaching is important for developing an effective and inclusive school climate. Didactic communication directs the work of teachers by boosting their capacity to: a) create a viable lesson plan, b) develop an educational message, c) focus on each student’s educational message, taking into account the intellectual, socio-affective and psychomotor peculiarities, d) stimulate continuous improvement of educational action by taking full advantage of the reverse connection to external cycles designed as a prerequisite forself-instruction/self-education. It should be mentioned that didactic communica tion is the main tool in promoting the educational climate which can influence positively or negatively by its peculiarities.
  • Thumbnail Image
    Item
    LIMBAJE SPECIALIZATE. DIDACTICA AFORISTICĂ
    (CEP USM, 2023) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    Latin is the “language of communication” par excellence, of understanding the reality, of cultivating universal-existential values. The frequent use of the Latin corpus (in various fields of activity), its popularization, etc. demonstrates the vitality of the Latin language, which is considered a model of scientific, personal, and professional training. Latin aphorisms and phrases are a form of human didactics. The article concerns Latin idiomatics correlated to teaching specialized languages. At the level of professional training, we distinguish fixed aphorisms and phrases (legal, medical terminology, etc.) and interdisciplinary Latin aphorisms and phrases. At the level of personal training, these formulas cultivate good qualities: for example, the feelings of: respect –Pulchra res homo est si homo est/A human being is a beautiful ifhe is human, etc.; tolerance – De gustibus et coloribus non disputandum/Tastes and colours are not discussed; temperance: Si tacuisses,philosŏphus mansisses/Had you kept silent, you would have remaineda philosopher, etc. At the same time, we refer to the translinguistic status of the aphoristic corpus and the interlinguistic differences (Romanian, French, English, Russian, etc.) as a result of this multilingualand intercultural status.
  • Thumbnail Image
    Item
    LIMBAJUL SPECIALIZAT INTERDISCIPLINAR: ETIOLOGIE ȘI FUNCȚIONALITATE
    (Editura USM, 2024) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    The etiology and functionality of the specialized interdisciplinary language are the result of the interaction of the fields of knowledge. The need for domain and interdomain denomination imposes the use of metaphors (demetaphorization and remetaphorization), that is, the use of a metaphor-term, by associating it with an image or with a specialized abstract concept (specification of specialized, abstract, or complex concepts). These metaphors come from various fields of knowledge and can be adapted and integrated into a new specialized context, going through semantic changes, being subject to the process of meronymy (part-whole relationship), part of semantic hierarchization, hypo-/hyperonymy.
  • Thumbnail Image
    Item
    LIMBILE MODERNE: SURSE DE NEOLOGIZARE A LIMBII ROMÂNE
    (Print-Caro, 2023-03-15) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    Modern languages have always been important sources of neologization of the Romanian language (especially French and English). We refer, particularly, to terms formed from a single root or by the juxtaposition of Greek-Latin roots. They have a translinguistic status and are of international use. Despite the fact that the Romanian language dictionaries attest to numerous English words and terms, the borrowing language of the words formed with Latin elements is French. Thus, we are witnessing an overwhelming avalanche of neological terms and borrowings from French, in all fields of activity. This article focuses on the aspects of neologization of the vocabulary of the current Romanian language and the process of metaphorization that is ubiquitous in the denomination of specialized "things" and is a component of the process of neologization of the Romanian language.
  • Thumbnail Image
    Item
    Metafora terminologică: concept și denominație [Articol]
    (CEP USM, 2025) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    Eugen Wüster, the „father of modern terminology,” promotes clarity in the concept → denomination relationship. To avoid ambiguity, the terminologist advocates compliance with linguistic norms and the unification of usage contexts. If a concept is assigned multiple meanings, their clarification is recommended depending on the domain. Wüster argues for standardization and biunivocity in the relationship between concept and term. The terminologist Gabriel Otman defines the conceptual relationship as a set of semantic connections between concepts. This perspective helps define, delimit, and validate concepts within a multidisciplinary logical framework. At present, conceptual relationships are classified into two models: hierarchical and non-hierarchical. This article focuses on the terminological metaphor from the perspective of the concept → denomination relationship, a perspective that facilitates the transfer of meaning across domains by adapting an existing term to designate a new specialized concept.
  • Thumbnail Image
    Item
    METAPHOR TERMS AND INTELLECTUAL MIGRATION
    (CEP USM, 2024) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    Interdisciplinarity and intellectual migration are fundamental concepts in academia and research fields. They reflect changes and developments in approach, facilitating the integration of specialized knowledge. Interdisciplinary migration occurs according to: the innovation and creativity of terms, relevance and applicability, necessary transfer of knowledge, cultural and social influences, etc. The dynamism and mobility of metaphor terms allow their infiltration from one field of activity into another. The inter-/ intra, transdisciplinary intellectual migration and the hybridization of concepts generate the decrease in the degree of strict specialization of the specialized metaphors. The predisposition of metaphor terms to form the disciplinary corpus of several fields of activity, concept changes based on meronymy relationships, etc. – are the issues tackled in this article.
  • Thumbnail Image
    Item
    METASEMIA IMPLICATIVĂ – SURSĂ INDISPENSABILĂ DE TERMENI ECOLOGICI
    (CEP USM, 2019) Macovei, Dorina
    Metasemia implicativă reprezintă o mutaţie semantică fiind şi un aspect fundamental al terminologiei. Scopul nostru este de a examina acest fenomen şi funcţionalitatea lui în terminologia ecologică, furnizând clasificări ale termenilor ecologici care au la baza lor metasemia implicativă.
  • Thumbnail Image
    Item
    NEOLOGIZAREA LIMBII ROMÂNE. METAFORA TERMINOLOGICĂ
    (CEP USM, 2023) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    În limitele sistematicităţii limbii, este posibilitatea de „a da un corp concret unei impresii greu de exprimat” (Gaston Bachelard). Termenii-împrumuturi (metafore inițiale) din limbile moderne sunt considerați, din perspectivă metaforică, totalmente neutralizați. Sugestia metaforică, preluată din limba de origine (greacă sau latină) este aproape estompată. Prin urmare, acești termeni-împrumuturi sunt supuși procesului de demetaforizare. Astfel, neologismele terminologice reflectă două procese cronologic distincte: a) metaforizarea realizată în momentul de formare a unei terminologii, prin traduceri din greacă sau latină (traducere din limbile greacă și latină → termen științific → metaforă); și b) demetaforizarea termenului științific în limbajele epocii moderne (metaforă greco-latină → termen științific). Prezentul articol propune investigări ale termenilor utilizați în limbajul medical, având drept suport reflectarea proceselor metaforizare → demetaforizare.
  • Thumbnail Image
    Item
    Pagini de lingvistică şi terminologie basarabeană (În memoriam profesorul Vasile Bahnaru) [Articol]
    (CEP USM, 2025-05-22) Mincu, Eugenia; Macovei, Dorina
    Vasile Bahnaru, lingvist, lexicograf și terminolog notoriu din Republica Moldova, este cunoscut pentru contribuțiile sale în domeniul lexicografiei și al studiului limbii române. Lucrările sale lexicografice („Dicționar de omonime”, „Mic dicționar de neologisme” etc.) sunt esențiale în cultivarea limbii române. Cercetările sale se axează, în special, pe influența limbilor savante asupra limbilor romanice (aici, limba română). Discipol al academicianului Silviu Berejan, dezvoltă teorii originale versus originea limbii române, dar și perspective de abordare a terminologiei în limba română în context de globalizare, promovând comunicarea academică specializată. Pasiunea și dragostea pentru adevărul lingvistic, pentru filologia autohtonă, pentru neamul românesc l-au format pe profesorul Vasile Bahnaru ca specialist notoriu consacrat al „Ars linguae et Ars terminologiae Romaniae”.
  • Thumbnail Image
    Item
    PROBLEME ACTUALE DE LINGVISTICĂ: MATERIALELE SIMPOZIONULUI ȘTTINȚIFIC CU PARTICIPARE INTERNAȚIONALĂ: ÎN MEMORIAM ACAD. NICOLAE CORLĂTEANU: 100 DE ANI DE NAȘTERE, 15-16 MAI 2015
    (CEP USM, 2015) Ciobanu, Anatol; Oglindă, Emilia; Zagaevschi, Vladimir; Boicenco-Arseni, Angela; Molea, Viorica; Duimbrăveanu, Ion; Lifari, Viorica; Fonari, Victoria; Rotari, Dorina; Creangă, Oxana; Driga, Ina; Condrea, Irina; Colțun, Gheorghe; Moșin, Octavian; Bashirov, Oxana; Veretina-Chiriac, Ina; Dulghier, Olga; Blajin, Cristina; Gheorghiță, Elena; Zaporojan, Ina; Corcodel, Svetlana; Corcodel, Dan; Macovei, Dorina
  • Thumbnail Image
    Item
    TEACHING ENGLISH TO ADULTS : STRATEGIES AND TECHNIQUES
    (CEP USM, 2010) Macovei, Dorina; Duhlicher, Olga
    Predarea limbii engleze adulţilor este o profesie plină de satisfacţii şi interesantă. Din moment ce începi predarea limbii engleze ca limbă a doua şi întâlneşti oameni din domenii şi culturi diferite, înveţi despre cultura lor, diferite expresii, politica şi structurile sociale care sunt diferite de a ta. Fiecare oră de studiu este o oportunitate de a ajuta adulţii şi de a preda, dar este, de asemenea, o şansă de a învăţa şi de a primi anumite informaţii. Atunci când avem grupe de adulţi, trebuie să fim conştienţi de atitudinea lor, de experienţele anterioare, obiceiurile, opiniile şi culturile lor. Trebuie să înţelegem perspectivele lor şi să fim capabili a-i ajuta să descopere cât de utilă poate fi pentru ei o schimbare în comportament şi acţiuni. Trebuie să-i implicăm în procesul de învăţare şi să-şi ajutăm să-şi îndeplinească scopurile precis definite. Dacă vom putea demonstra adulţilor că vor obţine beneficii din programele noastre, ei vor avea succese mai mari, iar beneficiile vor dura mai mult timp.
  • Thumbnail Image
    Item
    TERMINOLOGIA IN DOMENIUL ECOLOGIEI : DEFINIȚIE ȘI ISTORIC
    (CEP USM, 2018-10-26) Macovei, Dorina
    The expansion of new fields of knowledge and modern technologies has an increasingly important impact on the development and the evolution of terminological systems of languages. Thus, ecological terminology, as a part of this field, is continuously changing and undergoes the same processes that belong to the common language. Moreover, the ecological terminological system is an open system which allows the penetration of new terms by various ways, for instance: the connection with other related vocabularies, the common language, the influence of foreign languages, etc. This article deals with some basic issues concerning terminology: and, especially, some diacronic facts which explain the nature and diversity of the ecological terminology.
  • «
  • 1 (current)
  • 2
  • »

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback
Repository logo COAR Notify