Browsing by Author "Istratii, Teodora"
Now showing 1 - 2 of 2
- Results Per Page
- Sort Options
Item LANGUAGE LEARNING AT ADVANCED LEVELS AND TRANSLATION(CEP USM, 2016-03-12) Cameneva, Zinaida; Eşanu, Nadejda; Istratii, TeodoraArticolul în cauză este destinat folosirii unităţilor frazeologice şi interpretării lor. Se ştie că interpretarea (adică traducerea) frazeologiei prezintă mari greutăţi, deoarece unităţile frazeologice nu pot fi traduse cuvânt cu cuvânt în limba ţintă. Ele trebuiesc studiate aparte. Aceste unităţi sunt foarte frecvent întrebuinţate în diferite domenii lingvistice şi nu numai. Unii savanţi din domeniul lingvisticii au determinat un şir de opoziţii în care sunt întrebuinţate unităţile frazeologice, aşa ca: sincronie şi diacronie, teorie şi practică, în literatură şi vorbirea de toate zilele, în limba engleză şi alte limbi de pe glob, în texte literare şi de business (sau tehnice de specialitate). În concluzie putem spune că unităţile frazeologice sunt întrebuinţate în toate domeniile vieţii, începînd cu ceclama şi terminând cu viaţa cotidiană.Item SPECIAL ENGLISH TEXTS TRANSLATION INTO ROMANIAN VIA BACKGROUND KNOWLEDGE(CEP USM, 2017-03-18) Cameneva, Zinaida; Eşanu, Nadejda; Istratii, TeodoraArticolul este dedicat traducerii în limba română a textelor engleze specializate din domeniul economiei, principiul de bază al traducerii fiind eliminarea barierelor lingvistice şi culturale între oamenii de diferite naţionalităţi. S-a observat că echivalenţa şi precizia traducerii sunt rezultatul analizei formale, semantice şi paradigmatice a termenilor în cauză. Am analizat termeni cu un element, două, trei şi patru elemente în prepoziţie sau postpoziţie faţă de nucleul termenului. Traducerea lor a fost perfectată conform dicţionarelor, dar şi de asemenea ca rezultat al consultării cu specialişti din domeniu.