Varzari, Elena2016-03-162016-03-162015VARZARI, Elena. Un mijloc de comprimare a informaţiei în text – cuvintele înaripate. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria științe umanistice: Istorie. Filosofie. FIlologie. 2015, nr.10 (90), pp.39-42.1811-2668http://studiamsu.eu/nr-10-90-2015/https://msuir.usm.md/handle/123456789/499Cuvintele înaripate de inspiraţie greco-latină au fost totdeauna o sursă de expresivitate. Mai nou, şi bloggerii apelează la expresii şi maxime latineşti pentru a exprima într-o form comprimată sensuri implicite, iniţiind subtile jocuri de limbaj cu cititorii lor. Autoafirmarea, captarea atenţiei, atenuarea sarcasmului sunt câteva dintre intențiile comunicative pentru care se jonglează în spaţiul virtual cu sentinţe celebre din Antichitate.Winged Greco-Latin words have always been a source of expressivity for writers. More recently, bloggers use them to express in compressed form implicit meanings and to initiate language games with their readers. Affirmation, capturing attention, mitigation sarcasm are some of communicative intentions of the authors of virtual texts when making use of famous sayings from Antiquity.roAntichitatecomunicare virtualăcomprimarea informaţieicuvinte înaripateAncientvirtual communicationinformation compressionwinged wordsUN MIJLOC DE COMPRIMARE A INFORMAŢIEI ÎN TEXT – CUVINTELE ÎNARIPATEA MEANS TO COMPRESSING INFORMATION IN TEXT – WINGED WORDSArticle