Marchitan, Irina2020-10-262020-10-262007MARCHITAN, Irina. Social dialect of buccaneers’ society revealed in “Treasure Island” BY R. L. Stevenson. In: Studia Universitatis Moldaviae. Seria Ştiinţe Umanistice: Istorie. Filosofie. Filologie. Revistă științifică. 2007, nr. 10. pp. 197-199. ISSN 1811-2668.1811-2668https://msuir.usm.md/handle/123456789/3009În ultimii ani, un interes deosebit se acordă aspectelor sociolingvistice ale traducerii. În articolul de faţăse tratează problema sociodialectului în textul literar, şi anume aspecte cu caracter sociocultural care reflectă trăsături caracteristice ale societăţii piraţilor din „Insula Comorii” şi deseori prezintă dificultăţi în traducere. Dialectul social reflectă experienţa din viaţa de zi cu zi; inclusiv istoria, viaţa socială, religia, tradiţii şi obiceiuri, limbajul vorbit. Este foarte dificil a înţelege esenţa acestui fenomen în întregime. În ciuda tuturor dificultăţilor de traducere, studierea acestui fenomen este mai mult ca necesară şi trebuie să fie cultivată, fiindcă el reflectă trăsături caracteristice ale societăţii reprezentate în lucrarea artisticăşi în aşa fel formează mesajul autorului. Substituirea incorectă sau neglijarea acestuia în traducere poate duce la distrugerea totală a imaginii societăţii create de autor.Cu toate acestea, este important a conştientiza faptul căimba ca instrument este împuternicităa reda orice realităţi sociolingvistice care aparţin diferitelor limbi şi culturi străine. Traducătorul trebuie să ia în consideraţie şi să aplice mijloacele lingvistice asemănătoare sau paralele existente în subcultura literară a limbii intă.endialectul socialsocietatea piraţilorSOCIAL DIALECT OF BUCCANEERS’ SOCIETY REVEALED IN “TREASURE ISLAND” BY R. L. STEVENSONArticle