Teze de doctorat
Permanent URI for this collectionhttps://msuir.usm.md/handle/123456789/11266
Browse
Item INDICATORII LEXICALI AI ASPECTUALITĂȚII ÎN LIMBA GERMANĂ(2016) Guranda, Elvira; Babâră, NicanorScopul și obiectivele cercetării: Stabilirea, analiza și sistematizarea diversității mijloacelor lexicale, capabile să exprime categoriile semantice ale aspectualității semantice cantitative (durativă, semelfactivă, iterativă, intensivă) și ale aspectualității calitative (faza acțiunii verbale și categoria semantică rezultativă) în limba germană contemporană. Pentru realizarea acestui scop, ne-am propus următoarele obiective: conturarea specificului noțiunilor de bază ale aspectualității în lingvistica germană; identificarea indiciilor semantice dominante ale categoriilor semantice ale aspectualității cantitative și calitative în limba germană; analiza potențialului semantic al indicatorilor lexicali sintetici și analitici cu semantică aspectuală și elaborarea modelelor câmpurilor funcțional-semantice corespunzătoare.Item STRUCTURA ȘI SEMANTICA NEOFORMAȚIILOR PREFIXOIDALE ÎN LIMBA FRANCEZĂ(2016) Macari, Aliona; Axenti, EfrosiniaScopul cercetării: determinarea statutului și a particularităților structural-semantice ale neoformațiilor prefixoidale în limba franceză.Item TEXTUL ȘI ACTUALIZATORII LECTURII LUI MULTIPLE ÎN LIMBA FRANCEZĂ CONTEMPORANĂ(2016) Guțu, Silvia; Guțu,IonDomeniul de studiu este teoria textului și lecturii multiple, situată la confluență lingvisticii textului, semioticii, hermeniuticii, esteticii receptării și teopriei lecturii.Item DIMENSIUNEA INTERTEXTUALĂ A EDITORIALULUI ÎN LIMBILE ROMÂNĂ, ENGLEZĂ ȘI FRANCEZĂ(2018) Roșcovan, Nina; Zbanț, LudmilaScopul lucrării este de a contura conceptul de intertextualitate și de a elucida scenarii de manifestare a intertextualității în textul editorialului în limbile română, engleză și franceză atât din punctul de vedere al producerii textuale, cât și al receptării și interpretării textului, prin integrarea rezultatelor studiilor de teorie a textului, de analiză a discursului, de pragmatică și comunicare interculturală.Item ORALITATEA ÎN TEXTUL PUBLICISTIC ACTUAL ROMÂNESC (sub aspect pragmatic și stilistic)(2018) Molea, Viorica; Condrea, IraidaScopul lucrării: Abordarea, definirea conceptului de oralitate în momentul actual al evoluției limbii, precum și relevarea multiplelor aspecte ale oralității substandard în textul publicistic.Item STUDIU ASUPRA PRENUMELOR ACTUALE (pe material din raionul Orhei)(2019) Trebeș, TatianaScopul și obiectivele cercetării: Studierea și analiza diacronică a sistemului antroponimic românesc, pentru a observa tendințele de modificare a acestuia sub influența tradiției și culturii naționale, a factorilor social-politici, sociopsihologici și a celor estetici. Pentru realizarea acestui scop, ne-am propus următoarele obiective: definirea conceptelor de onomastică și nume propriu sub aspect gramatical și pragmatic; identificarea factorilor care contribuie la modificarea inventarului de nume tradițional; determinarea căilor de pătrundere a prenumelor noi în limba română și procesul de adaptare a acestora la specificul limbii române; investigarea onomasticonului raionului (în prezent municipiu) Orhei din perspectivă istorică, culturală și lingvistică.Item PARTICULARITĂȚILE STRUCTURAL-SEMANTICE ALE TERMINOLOGIEI JURIDICE A CEDO ÎN LIMBA ENGLEZĂ(2019) Fiodorov, Victoria; Dumbrăveanu, IonScopul și obiectivele lucrării constau în analiza inventarului terminologic din domeniul jurisprudenței CEDO, în cercetarea și prezentarea sub aspect structural-semantic a trăsăturilor terminologiei juridice a CEDO în limba engleză, precum și în determinarea particularităților și a modului de funcționare a termenilor juridici în corpusul studiat.Item SPECIFICUL CONCEPTUALIZĂRII MIȘCĂRII ÎN LIMBILE ENGLEZĂ ȘI ROMÂNĂ: PARALELE TIPOLOGICE ȘI DISCURSIVE (ÎN BAZA TEXTULUI NARATIV)(2019) Bodean-Vozian, Olesea; Cincilei, CorneliaScopul cercetării: Prezenta lucrare își propune să stabilească specificul conceptualizării mișcării în limbile engleză și română din perspectivă cognitivă și tipologică, precum și implicațiile discursive ale acestor distincții tipologice în cadrul comunicării interculturale.Item ECHIVALENTE ROMÂNEŞTI ALE VERBELOR PREFIXALE ASPECTUALE DIN LIMBA RUSĂ ( STUDIU CONTRASTIV )(2019) Sobol, Aliona; Oglindă, Aliona; Ciobanu, AnatolScopul şi obiectivele lucrării: scopul îl constituie elaborarea tipologiei echivalentelor româneşti ale verbelor din limba rusă, derivate cu prefixe uzuale (воз-/вос-, до-, за-, на-, om-, пере-, по-, под-, при-, про-), ce dezvăluie caracterul desfăşurării acţiunii; identificarea celor mai frecvente procedee de traducere a verbelor prefixale din limba rusă; sistematizarea mijloacelor de redare a aspectualităţii în limba română. Obiectivele sunt: evidenţierea semnificaţiilor aspectuale ale verbelor prefixale din limba rusă; delimitarea modalităţilor de exprimare, în limba română, a acestor semnificaţii; reliefarea diferenţelor şi a similitudinilor de esenţă structurală a tipurilor de Aktionsart în limbile rusă şi română; stabilirea modelelor structurale, specifice echivalentelor româneşti ale verbelor prefixale din limba rusă.Item MICROSISTEMUL MIJLOACELOR DE EXPRESIE VERBALĂ A PUNCTULUI DE VEDERE AL AUTORULUI ÎN SPANIOLA CONTEMPORANĂ (STUDIU LINGVO-STILISTIC)(2020) Mîrzac, Laura; Dumbrăveanu, IonScopul lucrării rezidă în elucidarea principalelor forme de manifestare verbală a punctului de vedere al autorului, în aspect lingvo-stilistic, prin integrarea adițională a rezultatelor obținute în domeniul naratologiei, psihologiei, filozofiei și artelor vizuale.Item PARTICULARITĂȚILE TRADUCERII ORALE DIN LIMBA ENGLEZĂ ÎN LIMBA ROMÂNĂ ÎN CADRUL UNIVERSITAR DIN PERSPECTIVA COMPETENȚELOR DE INTERPRETARE CONSECUTIVĂ(2021) Sîtnic, Ina; Zbanț, LudmilaScopul cercetării: determinarea fundamentelor teoretice și praxiologice ale interpretării consecutive din limba engleză în limba română, reflectate în Modelul de formare a competențelor de interpretare consecutivă la etapa inițială în pregătirea viitorilor interpreți în contextul învățământului superior de licență.Item ELEMENTE SEMIOTICO-PRAGMATICE ÎN TEXTUL DRAMATIC BASARABEAN(2021) Driga, Ina; Gherasim, AlexandraScopul constă în elucidarea și analiza textului dramatic basarabean din perspectiva semioticii și a pragmaticii lingvistice. Pentru a atinge scopul prevăzut, ne-am propus următoarele obiective de cercetare: stabilirea modalităților de comentare a textului dramatic al autorilor basarabeni (C. Cheianu, V. Butnaru și D. Crudu); ilustrarea celor mai importante aspecte ale pragmaticii și semioticii, precum: implicatura conversațională, maximele conversaționale, actele de limbaj etc.; efectuarea unui studiu de caz cu privire la gradul de frecvență a elementelor intertextuale cu valoare strategică de evocare (citatul, parodia și aluzia) în operele dramaturgilor basarabeni.Item PARTICULARITĂȚI STRUCTURAL-SEMANTICE ALE UNITĂŢILOR FRAZEOLOGICE ÎN LIMBA ENGLEZĂ (ÎN BAZA ZOONIMELOR)(2021) Banu, Felicia; Melenciuc, DumitruScopul lucrării constă în identificarea, examinarea și analiza particularităților lexico-structurale, gramaticale și semantice ale unităților frazeologice cu componente zoonime în limba engleză în vederea determinării trăsăturilor care reflectă lumea interioară și exterioară a omului.Item CALCULUL INFERENȚELOR DIRECȚIONALE ÎN LIMBILE FRANCEZĂ ȘI ROMÂNĂ: ABORDĂRI TRADUCTOLOGICE(2021) Breahnă, Irina; Zbanț, LudmilaScopul lucrării: într-o primă etapă, validarea experimentală a MID pe materialul limbii române și determinarea particularităților generate de calculul inferențelor direcționale în această limbă; într-o a doua etapă, plasarea calculului inferențial într-o perspectivă traductologică, prin formalizarea unei subunități de traducere direcționaleItem DIMENSIUNEA SINCRETICĂ A DISCURSULUI PUBLICITAR: ABORDĂRI SEMIOTICE ȘI PRAGMATICE (ÎN BAZĂ LIMBII FRANCEZE CONTEMPORANE)(2021) Veste, Lucia; Guțu, IonScopul rezidă în propunerea unui model nou de analiză a discursului publicitar - Modelul pragmatic-inferențial și evaluarea pertinenței acestui tip de discurs.Item ABORDAREA COGNITIVĂ A METAFOREI ÎN DISCURSUL IDENTITAR (în limbile germană şi română)(2021) Prisecari, Valentina; Zbanț, LudmilaScopul lucrării: Analiza structurilor discursive, felul în care expresiile metaforice marchează și construiesc identitatea naţională în discursul identitar într-un anumit spațiu geografic şi într-o anumită perioadă de timp, de către anumiţi locutori.Item SUBSTANTIVE DEVERBALE ÎN TEXTUL RELIGIOS: VALORI DENOTATIVE ȘI CONOTATIVE(2022) Brăgută, Ecaterina; Gherasim, AlexandraScopul cercetării rezidă în elucidarea particularităților de ordin gramatical, semantic și funcțional ale substantivelor deverbale din textul religios imnografic, în speță textul-acatist.Item STUDIU CONTRASTIV AL TERMINOLOGIEI DIN DOMENIUL EDUCAȚIEI ÎN LIMBILE ENGLEZĂ ȘI ROMÂNĂ(2022) Solovei, Victoria; Șaganean, GabrielaScopul lucrării constă în cercetarea complexă a terminologiei din domeniul educației în limbile engleză și română sub aspect lexico-semantic și traductologic.Item MODALITĂȚI DE LOCALIZARE A ABREVIERILOR DIN LIMBAJUL COMUNITAR(2022) Popa, Victoria; Grădinaru, AngelaScopul lucrării este a studia și crea un tablou de ansamblu al microsistemului lingvistic al abrevierilor utilizate în limbajul comunitar al limbii române, explicând modul în care acestea se localizează în limba română în procesul de transpunere din limbile franceză și engleză, adaptată publicului din limba țintă.Item STRUCTURI COMPARATIVE CU ELEMENTUL „CA” ÎN LIMBILE ROMÂNĂ, RUSĂ și GERMANĂ (studiu contrastiv-tipologic și etnolingvistic)(2023) Hîrbu, Stella; Condrea, IraidaScopul lucrării rezidă în identificarea valorilor semantice și a rolului structurilor comparative stabile la modelarea tabloului lingvistic al lumii, precum și relevarea atât a trăsăturilor comune, cât și a particularităților etnolingvistice în exprimarea relațiilor comparative privind aspectul exterior al omului în limbile română, rusă, germană.